Translation examples
The Acting Deputy Prosecutor also had meetings with most of the Commission's commissioners and staff members.
Кроме того, исполняющий обязанности Обвинителя встретился с большинством членов и сотрудников Комиссии.
She had meetings with religious and civil society leaders to identify entry points for community-based dialogue.
Она встретилась с религиозными лидерами и представителями гражданского общества для выявления возможностей межобщинного диалога.
The Special Rapporteur had meetings with Lt. Gen. Suhila and Col. Razia at the military hospital in Kabul.
32. Специальный докладчик встретился с генерал-лейтенантом Сухилой и полковником Разия в военном госпитале в Кабуле.
During his stay, he had meetings with the main national and international stakeholders working with displacement issues.
В ходе своей поездки Представитель встретился с основными национальными и международными участниками, занимающимися вопросами перемещенного населения.
The Special Rapporteur nevertheless continued with her journey to Michigan and had meetings with lawyers, academics, former guards and former prisoners.
Несмотря ни на что Специальный докладчик посетила Мичиган, где встретилась с юристами, представителями научных кругов, а также с бывшими надзирателями и бывшими заключенными.
The Special Rapporteur had meetings with several families who had returned recently and restored their homes which had been damaged during the wars.
Специальный докладчик встретился с несколькими недавно вернувшимися семьями, которые восстановили свои дома, разрушенные в результате войны.
He also had meetings with a number of non-governmental organizations (NGOs) in Moscow, including Médecins sans frontières (MSF) and Human Rights Watch.
Он встретился также с рядом неправительственных организаций (НПО) в Москве, включая организацию "Врачи без границ" и "Хьюман райтс уотч.
He had meetings with the Permanent Representative of Zaire to the United Nations Office in Geneva and with the human rights adviser to the Prime Minister of Zaire.
Он также встретился с Постоянным представителем Заира при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве и с советником премьер-министра Заира по правам человека.
11. During his stopover in Geneva, the Special Rapporteur also had meetings with the Permanent Representative of Kuwait, and discussed with him mainly the question of missing persons.
11. Во время остановки в Женеве Специальный докладчик встретился также с Постоянным представителем Кувейта, с которым он обсудил, главным образом, вопрос об исчезнувших лицах.
Like two strangers, who had meet for the first time in the darkness of a moviehouse.
Как будто два незнакомца встретились случайно в темном кинозале.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test