Translation for "gunning" to russian
Gunning
noun
Similar context phrases
Translation examples
There was intermittent machine-gun fire at coordinates 771 and 7614.
В районе с координатами 771 и 7614 периодически велась стрельба из автоматического оружия.
Shot Gun-regular or rubber bullets, set of 6
Дробовое ружье -- для стрельбы обычными или резиновыми пулями, комплект из 6 единиц
Staff members trained in pistol and sub-machine gun firearms in 6 sessions
сотрудников, обученных стрельбе из пистолета и автомата на 6 занятиях
a. Handguns, provided they cannot be fired automatically (in bursts or machine-gun action).
a) пистолеты в том случае, если они не предназначены для автоматической стрельбы (пулеметы или автоматы).
(d) Intensified exercises, from gun firing to tactical field exercises;
d) активизация учений, начиная от учебных стрельб и кончая тактическими полевыми учениями;
The guns are silent, and the long-tortured people of southern Sudan are now enjoying some peace.
Стрельба прекратилась, и многострадальный народ южного Судана теперь живет в относительном мире.
Personnel trained in 12 firearms training (pistol and submachine gun) courses
Количество сотрудников, прошедших 12 курсов подготовки по огнестрельному оружию (стрельбе из пистолета и автомата)
Articles such as a shell or bullet, which are projected from a cannon or other gun.
Изделия, предназначенные для стрельбы цветными сигнальными ракетами или другими сигнальными средствами из сигнальных пистолетов и т.п.
Their occupants engaged in a firing exercise using all types of light weapons, 82-mm mortars and machine-guns.
Находившиеся на борту автомобилей военнослужащие открыли стрельбу из легкого оружия, 82-мм миномета и автоматов.
Automatic gun fire.
Стрельба из автомата.
But without the guns.
Только без стрельбы.
[Muffled shouting] [Guns firing]
[ приглушенные выстрелы ] [ стрельба ]
Stay on those guns!
Ќе прекращать стрельбу!
- Instructors for the Lewis guns.
– Инструкторы по стрельбе.
Gun's ready to fire.
Оружие готово к стрельбе.
The moment the gun was fired.
В момент стрельбы.
Shot with an untraceable gun.
Стрельба из незарегистрированного оружия.
Wanted to practice with the gun.
Хотел попрактиковаться в стрельбе.
It's the same as holding a gun
что практикуюсь в стрельбе.
All I ask is your word, Cap'n Smollett, to let me safe and sound out of this here stockade, and one minute to get out o' shot before a gun is fired.»
А пока дайте мне честное слово, капитан Смоллетт, что вы отпустите меня отсюда живым и не начнете стрельбу, прежде чем я не отойду от частокола.
The home of the gendarmerie's top commander was attacked and machine-gunned.
Дом, где проживал командующий жандармерии, был атакован и подвергнут обстрелу из тяжелого оружия.
Zero incidents of firing guns/mortars across the Blue Line
Отсутствие случаев обстрела из стрелкового оружия/минометов через <<голубую линию>>
Many reports have also been received of machine-gun attacks on homes.
Было получено также большое количество сообщений об обстрелах домов из пулеметов.
Residential buildings in Bab Amr were shelled by tanks and anti-aircraft guns.
Жилые здания в Баб Амре подверглись обстрелу из танков и зенитных орудий.
Palestinian areas were shelled 19 times and bombarded by machine-gun fire 35 times.
Палестинские районы 19 раз подвергались обстрелу артиллерией и 35 раз пулеметами.
1230 Vahan village in Armenia subjected to artillery and sub-machine gun attacks
12 ч. 30 м. Деревня Вахан в Армении подверглась артиллерийскому и пулеметному обстрелу.
The gendarmerie camp at Agban, the famous gendarmerie camp at Agban, was surrounded and machine-gunned.
Лагерь жандармерии в Агбане, знаменитый лагерь жандармерии в Агбане, был окружен и подвергнут обстрелу из огнестрельного оружия.
The shelling stopped at 1500 hours while intermittent machine-gun rounds continued to be fired.
Обстрел прекратился в 15 ч. 00 м., хотя при этом велся прерывистый огонь из пулеметов.
The intensive shelling from the Russian-occupied territory was conducted with machine guns and lasted for 20 minutes.
Интенсивный обстрел с оккупированной русскими территории велся из пулеметов и продолжался 20 минут.
territorial waters, machine-gun fire and shooting of flares and flare shells over territorial waters
Проход через территориальные воды, артиллерийский обстрел и запуск осветительных и сигнальных ракет над территориальными водами
Gunning at ninety, no doubt.
Обстрел в девяносто, без сомнения.
We hit these gun runners, taking down their major suppliers.
Мы попали под обстрел Снимая их основных поставщиков
The kind of shooter that would keep his eye in at a gun range.
Вид оружия, который позволяет видеть область обстрела.
Driving one of those is like being machine gunned.
Управляя одной из таких ты чувствуешь себя под обстрелом пулемета.
Sustained machine-gun fire would be better than popping to the shops in that.
Под непрерывным обстрелом чувствуешь себя лучше, чем при поездке в этом по магазинам.
I'm upstairs, a good angle to shoot the robbers... but I don't have a gun
Я наверху, здесь хороший угол для обстрела грабителей, но у меня нет оружия.
Makar Ashok, our gun arrays will fire the instant you're in range.
Макар Ашок, наши орудия начнут огонь в тот момент, когда вы выйдете на позицию для обстрела.
After a siege of several hours and an extended gun and mortar battle, Gaddafi's compound fell.
После многочасовой осады и продолжительного обстрела из огнестрельного оружия и миномётов комплекс Каддафи пал.
If we're in a firefight and your gun's in the wrong position, that mistake could cost someone their life.
Если попадём под обстрел, а пистолет будет не на месте, эта ошибка может стоить кому-то жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test