Translation examples
- Table Grapes
- Столовый виноград
(a) Dried Grapes
а) Сушеный виноград.
Sour grapes, baby, sour grapes.
"Зелен виноград", детка, "зелен виноград".
Grapes are... hey, you can't beat grapes.
Виноград... Что может быть лучше винограда.
Grapes, passion fruits.
Виноград и маракуя.
I like grapes.
Мне нравится виноград.
Quail with... grapes.
Перепелка с виноградом.
I'm your grapes!
Я - твой виноград!
Eat these grapes !
Поешь этот виноград!
- Such wonderful grapes.
- Какой чудесный виноград.
and the beautiful pyramids of grapes, nectarines, and peaches soon collected them round the table.
И живописные пирамиды персиков, винограда и слив вскоре привлекли всех к столу.
I found plenty strawberries, ripe and prime; and green summer grapes, and green razberries; and the green blackberries was just beginning to show.
Я нашел много земляники, крупной, совсем спелой, зеленый виноград и зеленую малину, а ежевика только-только начала завязываться.
“There was a bunch of grapes next to him,” said Professor McGonagall. “We think he was trying to sneak up here to visit Potter.”
— Рядом валялась гроздь винограда, — добавила профессор Макгонагалл, — должно быть, он шел навестить Поттера.
There were great stables, where a dozen grooms and boys held forth, rows of vine-clad servants’ cottages, an endless and orderly array of outhouses, long grape arbors, green pastures, orchards, and berry patches.
Здесь находились большие конюшни, где хлопотала добрая дюжина конюхов и их подручных, тянулись ряды увитых диким виноградом домиков для прислуги и строго распланированная сеть всяких надворных построек, а за ними зеленели виноградники, пастбища, плодовые сады и ягодники.
By means of glasses, hotbeds, and hot walls, very good grapes can be raised in Scotland, and very good wine too can be made of them at about thirty times the expense for which at least equally good can be brought from foreign countries.
Путем применения стеклянных рам, парников и теплиц в Шотландии возможно выращивать очень хороший виноград, и из него можно также выделывать очень хорошее вино, обходящееся по меньшей мере в тридцать раз дороже такого же качества вина, привозимого из-за границы.
On the contrary, in the countries which, either from excessive heat or cold, produce no grapes, and where wine consequently is dear and a rarity, drunkenness is a common vice, as among the northern nations, and all those who live between the tropics, the negroes, for example, on the coast of Guinea.
Напротив, в странах, где из-за чрезмерной жары или холода не растет виноград и где поэтому вино дорого и представляет собою редкость, пьянство является широко распространенным пороком — как у северных народов, так и у всех тех, которые живут между тропиками, например у негров на Гвинейском берегу.
On the table in the middle of the room was a kind of a lovely crockery basket that had apples and oranges and peaches and grapes piled up in it, which was much redder and yellower and prettier than real ones is, but they warn't real because you could see where pieces had got chipped off and showed the white chalk, or whatever it was, underneath.
На столе посреди комнаты стояла большая корзина с целой грудой яблок, апельсинов, персиков и винограда, гораздо красивей и румяней настоящих, только видно было, что они ненастоящие, потому что местами они облупились и под краской белел гипс или мел – из чего там они были сделаны.
...Snip your grapes off.
...отшмякивать твои виноградины.
Follow the brain grape.
Следуем за мозговой виноградиной.
A plum - a peach - a grape.
Слива - персик - виноградина.
You look like a grape.
Ты похожа на виноградину.
I'm sorry about the grape thing.
Извините за ту виноградину.
They're jokes, not grapes.
Это же шутки, а не виноградины.
A diamond the size of a grape?
Бриллиант размером с виноградину?
In the case of grapes put up in small packages of a net weight not exceeding one kilogramme, uniformity of variety and origin is not required.
В случае продуктов, поставляемых в небольших упаковках чистым весом не более одного килограмма, требование о том, чтобы грозди винограда были одной и той же разновидности и происхождения, не применяется.
A plum - a peach - some grapes.
Слива - персик - гроздь винограда.
I didn't see a grape.
И ни разу не купили и гроздь винограда.
I've got a plum and a peach and some grapes.
У меня есть слива и персик и гроздь винограда.
Hüseyin will have sleepless nights just because a bunch of grapes was picked.
Хусейн не сможет уснуть ночью только потому, что гроздь винограда была сорвана.
Yet you recognize these baroque ornaments, this stucco hand holding a cluster of grapes.
И, однако, вам уже знакомо это барочное убранство, гипсовая рука, держащая гроздь винограда...
LOIS: Well, and then, by the eighth month, I had hemorrhoids that hung like bunches of grapes.
Ну, а потом, спустя восемь месяцев, у меня был геморрой, свисавший как гроздь винограда.
Will no-one taste the grapes from the land of Canaan of which each one must be carried individually by two men?
Никто не попробует гроздь винограда с земли Ханаанской, каждую из которых должны нести на шесте двое?
noun
Grape harvest, wine stocks, and wine storage capacity
Сбор винограда, запасы вина и винные хранилища
Grapes and wine production 16.6
Виноград и производство вина 16,6
2x1.05 Citrus, pome fruits vine grapes 3x0.84
цитрусовые, мясистые семечковые плоды, виноград винный
The same witness reported the case of a family who grew wine grapes.
Тот же свидетель привел в качестве примера случай семьи, выращивающей винные сорта винограда.
182. The Government made available special, preferential credits (6 million lari) for the procurement of grapes in 1996, and this enabled the volume of grapes bought in to be increased from 38,000 to 60,000 tonnes, activating capacity at wineries.
182. В 1996 году правительством был выделен льготный кредит для заготовки винограда (6 млн. лари), что позволило увеличить объем заготовок винограда по сравнению с предыдущим годом с 38 до 60 тыс. тонн, задействовать мощности винных заводов.
The Working Party asked the secretariat to delete the reference to Fendant (name of a wine in Switzerland made from Chasselas grapes) from the list of varieties before putting the standard on the website.
Рабочая группа поручила секретариату исключить ссылку на Fendant (название вина в Швейцарии, получаемого из винограда Chasselat) из перечня разновидностей перед размещением стандарта на вебсайте.
Pure Italic grapes!
- Да здравствует вино!
We traded for grapes.
Мы покупаем вино.
Are these wine grapes?
Из него делают вино?
You know, for grapes.
Ну, понимаешь, за вином.
LAND OF VINE AND GRAPE,
СТРАНА ВИНА И ВИНОГРАДА,
Bring me a grape wine.
Принеси мне бокал вина.
Were you eating my grapes?
отел сЏесть мой виного€д?
- Just go, pour yourself a grape.
- Просто иди и выпей вина!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test