Translation for "grant him" to russian
Translation examples
I grant him magic sanctuary.
Дарую ему магическую неприкосновенность.
Grants him the element of surprise.
Дарит ему элемент неожиданности.
May the almighty grant him salvation!
Пусть Аллах дарует ему спасение!
And still you granted him your every favour.
И все равно ты дарил ему всю свою благосклонность.
help my uncle in all his pain and suffering. Grant him peace!
Помоги моему дяде в его боли и страданиях, даруй ему покой.
I would not grant him that and to this day do not regret it.
Я не хотел дарить ему такую радость, и по сей день не жалею об этом.
There Morgan rescues him gives him a gold ring and grants him immortality and eternal youth.
Там Моргана спасает его... дает ему золотое кольцо... и дарит ему бессмертие и вечную молодость.
As we commit the earthly remains of our brother to the deep, grant him peace and tranquility.
И как только, мы предадим бренные останки, нашего брата, морским глубинам, даруй ему мир и покой.
And if it is Your will to spare him I ask that You deliver him from blindness and grant him vision.
И если такова будет воля Твоя, прошу Тебя: избавь его от слепоты и даруй ему прозрение.
The United States of America has granted him political asylum;
Соединенные Штаты Америки предоставили ему политическое убежище;
105. The Special Rapporteur acknowledges with appreciation the full facilities granted him by the authorities.
105. Специальный докладчик с удовлетворением отмечает, что руководство страны предоставило ему все необходимые возможности.
That is indeed why the Government of Lebanon granted him accreditation to serve as an honorary consul of Eritrea.
Именно поэтому правительство Ливана предоставило ему аккредитацию в качестве почетного консула Эритреи.
The State party has failed to submit any reasonable justification for the refusal to grant him citizenship.
Государство-участник не смогло дать разумного объяснения отказа предоставить ему гражданство.
(Claims by former ECA staff member for rescission of decision to grant him special post allowance (SPA) at the P-4 and not the P-5 level; and to grant him SPA for the entire period during which he assumed the higher-level post)
(Заявления бывшего сотрудника ЭКА с требованием об отмене решения предоставить ему специальную должностную надбавку на уровне С-4, а не С-5; и предоставить ему специальную должностную надбавку на весь период времени, когда он занимал должность более высокого уровня)
4. Recognize the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights, cooperate with him and grant him access (Netherlands);
4. признать мандат Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека, сотрудничать с ним и предоставить ему доступ (Нидерланды);
It found that there was no legal basis to claim compensation for the mother's alleged refusal to grant him access to his son.
Он пришел к выводу, что никаких правовых оснований для требования компенсации в связи с якобы имевшим место отказом матери предоставить ему возможность видеться с его сыном не было.
He states that the appeal was a farcical exercise and that the outcome was predetermined, as shown also by the refusal to grant him legal aid.
Он заявляет, что рассмотрение его апелляционной жалобы носило характер фарса и что исход был предрешен, что явствует также из отказа предоставить ему юридическую помощь.
- Vedek Winn granted him sanctuary.
- Ведек Винн предоставила ему убежище.
Grant him some degree of happiness.
Предоставив ему право на счастье.
Can we grant him asylum or not?
Мы можем предоставить ему убежище или нет?
So, with apologies, I'm going to grant him asylum.
Так что, извините, я собираюсь предоставить ему убежище.
I guess an appellate court granted him a new trial.
Я думаю, апелляционный суд предоставил ему новое рассмотрение.
The Chinese will grant him asylum, and he will be untouchable.
Китайцы предоставят ему убежище и он станет недосягаем.
He has asked that the Colonial Office grant him an Empire export licence.
Он попросил, чтобы колониальное управление предоставило ему имперскую экспортную лицензию.
You will join his crew and you will grant him disposal of your ship.
Вы присоединитесь к его команде и предоставите ему свой корабль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test