Translation examples
Private sector and government organizations participate actively.
В ней активно участвуют предприятия частного сектора и государственные организации.
It was characterized by a central government organization responsible for carrying out procurement on behalf of other government agencies.
Она отличается тем, что в ней имеется центральная государственная организация, отвечающая за проведение закупок от имени других государственных организаций.
Promoters were often government organizations or public-private partnerships.
Они могут быть государственными организациями или же смешанными частно-государственными компаниями.
(b) Rational division of powers and duties among government organizations.
b) Рациональное распределение полномочий и обязанностей между государственными организациями.
C. Official authorities and government organizations concerned with human rights
C. Официальные органы и государственные организации, занимающиеся правами человека
A political initiative is a useful impetus to make things happen in government organizations;
а) политическая инициатива служит полезным стимулом к проведению реформ в государственных организациях;
The government organization responsible for disseminating environmental information should be clearly identified ....
- Следует четко определить государственную организацию, отвечающую за распространение экологической информации...
- I know you're involved in some secret government organization.
Я знаю, что ты причастна к тайной государственной организации.
I work for a government organization dedicated to defending this planet.
Я работаю в государственной организации, которая занимается защитой этой планеты.
Government organizations and other supporting organizations
правительственные организации и другие вспомогательные учреждения;
An alien lied and took command of a government organization.
Пришелец лгал и принял командование правительственной организацией.
And he said he was an assassin for a secret government organization.
И он сказал, что был наемным убийцем. секретной правительственной организации.
Uh, well, let's say, for instance, that some... Shadowy government organization decided to conduct an experiment...
Ну, скажем, какая-нибудь теневая правительственная организация решает провести эксперимент.
Well, um, Ms. Grant, we work for a clandestine government organization called the DEO.
Ну, мисс Грант, мы работаем на тайную правительственную организацию, под названием ДЭО.
"Culper descendants "are a secretly sanctioned government organization, "empowered by blood to keep the United States safe.
Потомки Кулпера это секретно санкционированная правительственная организация, кровно уполномоченная сохранить Соединенные Штаты в безопасности.
Seraphin was picked up by DC police this morning claiming he'd been taken prisoner by a secret government organization and had been sleeping with an alien sex spy.
Полиция округа обнаружила Серафина этим утром, он заявляет, что был похищен секретной правительственной организацией и спал с инопланетной секс-шпионкой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test