Translation for "governing institution" to russian
Governing institution
Translation examples
Whether they are new or mature democracies, States must ensure that their governing institutions are sufficiently strong to maintain order and preserve political stability.
Будь то государства с новой или зрелой демократией, они должны обеспечивать, чтобы их управляющие институты были достаточно сильными для поддержания порядка и сохранения политической стабильности.
`орган власти
The established local government institutions have the core capacities to fulfil their mandates
Существующие местные органы власти должны иметь основной потенциал, необходимый для выполнения их мандатов
Civilian population and property and government institutions and authorities have been targets of terrorists.
Объектом террористических актов являются гражданское население и имущество, а также государственные учреждения и органы власти.
The most important public sector customers are ministries, local government institutions and regional planning organisations.
К числу наиболее важных клиентов государственного сектора относятся министерства, местные органы власти и региональные органы планирования.
Clients in this regard also include subnational government entities, State-owned enterprises and other non-sovereign entities, besides central government institutions.
Среди таких клиентов - субнациональные органы власти, государственные предприятия и другие несуверенные организации, помимо учреждений центрального правительства.
:: Provision of good offices to the State and to Government institutions, political parties and community organizations in relation to the local elections planned for late 2008
:: Оказание добрых услуг государственным и правительственным институтам, политическим партиям и общинным организациям в связи с запланированным проведением выборов в местные органы власти в конце 2008 года
The Constitution has a set of values that all governance institutions must abide by, including the values of good governance, integrity, transparency and accountability (Article 10).
Конституция содержит ряд принципов, которым должны следовать все органы власти, включая принципы добросовестного государственного управления, неподкупности, транспарентности и подотчетности (статья 10).
Benchmark: Ability of the Sudanese authorities to uphold the rule of law and protect human rights is enhanced and national and local government institutions are representative and accountable.
Контрольный показатель: способность суданских властей поддерживать правопорядок и защищать права человека укреплена, а национальные и местные органы власти носят представительный характер и соблюдают требования подотчетности.
:: Advice to the Parliament, Ministry of Justice and Ministry of State Administration, through regularmeetings, on the laws governing State and Government institutions, including the local government
:: Проведение регулярных совещаний в целях консультирования парламентариев и представителей министерства юстиции и министерства государственного правления относительно законов, регламентирующих деятельность государственных учреждений, включая местные органы власти
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test