Translation for "got back" to russian
Translation examples
They told me that they could not guarantee my safety and that it would be better if I got back on the flight.
Они сказали мне, что не могут гарантировать моей безопасности и что было бы лучше, если бы я вернулась обратно на самолет.
2.2 After about 20 minutes, the two men in civilian dress returned to the village, got back on their bicycles and rode away.
2.2 Примерно через 20 минут мужчины в штатском вернулись в деревню, сели на велосипеды и уехали.
He got back yesterday.
Он вернулся вчера.
Uncle hasn't got back!
Дядя не вернулся!
- Just got back Friday.
Вернулся в пятницу.
When I got back...
Когда я вернулся...
I just got back...
Только что вернулся...
When Sam got back he found the whole village roused.
Когда Сэм вернулся на площадь, вся деревня была на ногах.
“You’ve been ages,” said George when they finally got back to the Weasleys’ tents.
— Вас за смертью посылать, — пробурчал Джордж, когда они наконец вернулись к палаткам Уизли.
I wanted to be getting away before the old man got back, but of course I didn't let on.
Мне хотелось поскорей уйти, пока старик не вернулся, но, конечно, я и виду не подавал.
Yeh know she’s bin lookin’ fer a chance ter get rid of me ever since I got back.
Вы же знаете — с тех пор как я вернулся, она только и ждет повода, чтоб меня уволить.
When I got back to Ithaca that day, I went to deliver some stuff over to the dean’s office.
Когда я вернулся в Итаку, то зашел к декану, мне нужно было передать ему кое-какие материалы.
“Ron and Ginny say you’ve been hiding from everyone since you got back from St.
Рон и Джинни говорят, что ты от всех прячешься с тех пор, как вернулись из больницы. — Говорят?
“Dad, what’s going on?” he called through the dark. “Fred, George, and Ginny got back okay, but the others—”
— Па, что там происходит? — раздался в темноте его голос. — Фред, Джордж и Джинни вернулись, а остальные…
When I got back (yet another tire went flat on the way), they asked me what happened. “She’s dead.
Когда я вернулся туда (дорогой полетела еще одна шина), меня спросили, как дела. — Она умерла.
When I left his office the sky had turned dark and I got back to West Egg in a drizzle.
Когда я вышел от Вулфшима, небо было обложено тучами, и в Уэст-Эгг я вернулся под накрапывающим дождем.
When we got back on the plane, they pointed out another man who did speak Portuguese, so I sat next to him.
Когда мы вернулись в самолет, они указали мне на человека, говорившего по-португальски, и я уселся рядом с ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test