Similar context phrases
Translation examples
adjective
Glibness and superficial charm?
Бойкая речь и внешнее обаяние.
(SIGHS) Don't be glib, Max.
Не будь таким бойким, Макс.
He was too glib by half.
Он был слишком уж бойким.
I was surprised, you're usually a little more glib.
Странно, ты обычно более бойкий.
Rather a glib generalisation, don't you think?
Скорее бойкое обобщение, Вы так не думаете?
I really wish I had the glib repartee you guys have.
Жаль, что у меня не такой бойкий язык.
You make some glib, throwaway line about death as though it means nothing to you, but it does.
Ты говоришь бойкие, меткие строки о смерти так, словно для тебя это ничего не значит, но это не так.
The public sees you as a glib, flaky, overindulgent adolescent who spends way too much time with his best friend.
Публика видит тебя как бойкого, странного, болтливого юношу, который проводит слишком много времени со своим лучшим другом.
adjective
And to all that we should add a spiritual dimension, which, while it must not give false hope or glib explanations, will help us to maintain humility, perspective and resolve in the face of terrible events.
И ко всему этому нам следует добавить духовное измерение, которое, хотя и не должно порождать ложных надежд или гладких объяснений, поможет нам сохранить скромность, перспективу и решимость перед лицом ужасных событий.
-That sounds very glib.
- Гладко поёте.
речистый
adjective
I have to say, usually you're a little more glib.
Должен сказать, обычно вы более речисты.
It is very easy to be glib when people speak of a historic opportunity.
Людям очень легко быть говорливыми, когда они заводят речь о той или иной исторической возможности.
Glibness and cynicism unfortunately often make history, but they do not make progress.
Говорливость и цинизм, к сожалению, часто определяют ход истории, но прогресс с их помощью не достигается.
- Well, now you're just being glib.
Только что Вы были слишком говорливым.
But you're also glib and a bit too in love with your role in all of this.
Но еще вы говорливый и слишком влюблены в свою роль.
adjective
But they do exhibit glibness, superficial charm, an easy ability to lie.
Но они проявляют легкость в общении, внешнее обаяние, умение легко лгать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test