Translation examples
Which is easy when you dress like a glam rock Ebenezer Scrooge.
Что просто, когда ты одет как Скрудж в глэм-рок варианте.
Your Bat Mitzvah could premiere the next big thing in glam rock new wave pop.
Твоя бар мицва может заполучить лучшую группу в новой волне глэм-рока.
Well, yeah, you're a little bit country, and I'm a little bit more "Glam Rock God."
Да, просто ты больше в стиле кантри, а я похож на бога глэм-рока.
...as the boys and girls of the current glam-rock craze pay tribute to their patron saint...
в которую обрядились мальчики и девочки, помешанные на глэм-роке, чтобы воздать честь их главному святому...
But the problem is you're into all that early '80s glam rock fem shit... and it's just not the artistic direction I want to take the band in.
Но проблема в том, что ты застрял в глэм-роке 80-х... и это не то художественное направление, которое я хочу для группы.
The President of WMC (Motamar A1 Glam A1 Islami) and its Secretary-General (Dr. Hamid Ahmed Bin Rifaie) attended an interfaith meeting on 4 and 5 July 2000 in Cairo with a delegation from the Vatican.
Президент ВМК (Мотамар аль Глам аль Ислами) и его генеральный секретарь (др Хамид Ахмед бен Рифайе) участвовали вместе с делегацией Ватикана в работе совещания представителей различных конфессий, проходившего 4 - 5 июля 2000 года.
But it's gonna be just, like, glam--total red carpet gown.
Это будет гламурный наряд для красной дорожки.
Mimi was always "Me me!" Super-glam girlie reporter.
Мими всегда была "Я! Я!". Одна из гламурных репортёрш.
i'm guessing she didn't get all glammed up to count inventory.
- Не думаю, что в том гламурном прикиде она делала инвентаризацию на складе
Look at you, girl, you're fierce, you got your glam on.
Посмотри на себя, девочка, ты к себе слишком жестока, ты же вся такая гламурная.
You know what? I think you like the fake, glammed-up me Better than the real thing.
А тебе гламурная подделка нравится больше, чем я настоящая.
I remember one time he was going through a glam phase, and he borrowed my stirrup leggings without asking.
Помню, однажды, у него тогда был гламурный период и он взял мои лосины, не спросив
Night's the night for Glitz, Glam, And impenetrable security.
Ночь ночей блеска и гламура, и непроходимой охраны.
Once the glam wears off, it's just a lot of hotel rooms, lots of airports.
Как только гламур уходит, остаются номера отелей, аэропорты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test