Similar context phrases
Translation examples
Mirza, Ghulam Mujaddid
Гулям Муджаддид Мирза
Ghulam Mohd Malikyar
Гулам Мохд Маликьяр
Ghulam Mustafa Rama Mullah Krekar
27. Гулям Мустафа Рама
Mr. Ghulam Mujaddid Mirza (Pakistan)
гн Гулам Муджадид Мирза (Пакистан)
Ghulam Gilani Nawabi and M. Maruf Mogaddidi,
Гулам Гилани Наваби и М. Маруф Могаддиди,
Azharul Islam, Ghulam Azam, Mir Quasem Ali
Азарул Ислам, Гулам Азам, Мир Касем Али
Maulvi Ghulam Rasool was in police custody at the time of the Government's reply.
На момент представления ответа правительства Маулви Гулам Расул находился под стражей в полиции.
Mulla Esmatullah/Mulla Ghulam Jaylani aka Janan Agha (possibly identical with TI.A.91.01)
Мулла Эсматулла/Мулла Гулам Джаилани ака Джанан Ага (возможно, идентичен TI.A.91.01)
Ghulam Sheikh, 15 out of 25.
Гулам Шейх, 15 из 25.
Concerning Azharul Islam, Ghulam Azam and Mir Quasem Ali
Относительно: Азарула Ислама, Гулама Азама и Мир Касема Али
Police registered a case against a person named Maulvi Ghulam Rasaal and two unknown persons.
В связи с этим полиция открыла дело против Маулви Гулама Расула и двух неидентифицированных лиц.
Not far from the village, they sent Shabir Ahmad Sheik and Ghulam Qadir Sheikh, who had accompanied them, back.
Остановившись за деревней, они сказали сопровождавшим их Шабиру Ахмаду Шейку и Гуламу Кадиру Шейку, что те могут идти домой.
Three of these cases concerned Saif-U-Dir Khatana, Amin Wani Mohammed and Ghulam Mohammed, who were arrested by the Indian Armed Forces.
Три из этих случая касались Саиф-У-Дира Хатаны, Амина Вани Мохаммеда и Гулама Мохаммеда, которые были арестованы военнослужащими индийских вооруженных сил.
In another case, Ghulam Mohammad Baloch, president of Baloch National Movement, was taken away from a football club by the police in December 2006.
Другой случай касался Гулама Мохаммада Балоча, председателя Национального движения Балоча, который был увезен из одного футбольного клуба полицией в декабре 2006 года.
One case presented to the Special Rapporteur concerned a young man, Ghulam Hyder, who had been shot by the police during the course of his arrest.
Один из случаев, доведенных до сведения Специального докладчика, касается молодого человека - Гулама Хайдера, которому в ходе его ареста полицией было нанесено огнестрельное ранение.
The Acting President (spoke in French): I now give the floor to His Excellency Mr. Ghulam Nabi Azad, Minister for Health and Family Welfare of India.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Слово предоставляется министру здравоохранения и благосостояния семьи Индии Его Превосходительству г-ну Гуламу Наби Азаду.
3. With regard to the incident of 20 March 1992 involving Ghulam Riza Ja'fari, Second Secretary at the Iranian Embassy in Baghdad, we should like to state the following:
3. Что касается происшествия 20 марта 1992 года с Гуламом Ризой Джафари, вторым секретарем иранского посольства в Багдаде, мы хотели бы заявить о нижеследующем.
In December 2009, in the western region, a teenager allegedly associated with an armed group led by local warlord Ghulam Yahya, was identified in the Juvenile Rehabilitation Centre.
В декабре 2009 года в западном районе в Центре реабилитации для подростков была установлена личность подростка, который, предположительно, был связан с вооруженной группой, возглавляемой местным <<военным бароном>> Гуламом Яхия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test