Translation for "giving of" to russian
Translation examples
giving of legal advice
i) предоставление юридической консультации.
Giving policy guidance
Предоставление политических руководящих указаний
By giving expert assistance,
b) предоставления экспертной помощи,
Giving information regarding treaties.
- предоставление информации о договорах.
A. Giving women access to credit
A. Предоставление женщинам доступа к кредиту
(a) Giving scholarships to poor students;
a) предоставление стипендий нуждающимся учащимся;
- Giving scholarships to poor students;
- предоставление стипендий учащимся из малообеспеченных слоев;
Giving time and space to analysis and consultations
D. Предоставление времени и пространства для анализа
Give production servicing opportunities to SMEs
Предоставление МСП возможностей для обслуживания производства
Giving legal advice and opinion to Government Ministries
- предоставление юридических консультаций и заключений министерством
To give any particular encouragement to the importation of such instruments would interfere too much with the interest of those manufactures.
Предоставление особого поощрения ввозу таких орудий производства слишком нарушало бы интересы этих предприятий.
The taxes which at present subsist upon foreign manufactures, if you except those upon the few contained in the foregoing enumeration, have the greater part of them been imposed for the purpose, not of revenue, but of monopoly, or to give our own merchants an advantage in the home market.
Пошлины, существующие ныне для иностранных мануфактурных изделий, за исключением тех немногих, которые приведены в данном выше перечислении, были установлены большей частью в целях не извлечения дохода, а установления монополии или предоставления нашим купцам преимущества на внутреннем рынке.
Your well—known professional qualities and skills at the diplomatic service of a great nation which has always played, and will play, a decisive role in the international community are a reassuring factor and give us hope to overcome the difficulties hindering, at present, further achievements in this forum.
Ваши хорошо известные профессиональные качества и дарования на дипломатической службе великой страны, которая неизменно играла и будет играть решающую роль в международном сообществе, внушают уверенность и вселяют в нас надежду на преодоление тех трудностей, которые пока препятствуют дальнейшим свершениям на этом форуме.
God is not in the sword or in the taking of life, but in the giving of life... for he is love.
Бог не в мече, и не в отъеме жизни, но в даровании жизни! Ибо он и есть любовь.
Well, after that, you know, Dumbledore seemed much more disposed to give me a job, and I could not help thinking, Harry, that it was because he appreciated the stark contrast between my own unassuming manners and quiet talent, compared to the pushing, thrusting young man who was prepared to listen at keyholes—Harry, dear?
Смею думать, Гарри, что объясняется это поразившим его контрастом между моими непритязательными манерами, моими неброскими дарованиями и бесцеремонностью молодого человека, который всюду сует свой нос и готов даже подслушивать у замочной скважины… Гарри, дорогой!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test