Translation examples
material witness: a person who can give testimony that no one or almost no one else can give, such as a victim or an eyewitness
Основной свидетель: лицо, которое может дать показания, которые никто или почти никто другой дать не может, как, например, жертва или очевидец
They sometimes give their lives to United Nations service.
Иногда они отдают свою жизнь на службе Организации Объединенных Наций.
378. The State gives high priority to education.
378. Государство отдает большой приоритет образованию.
The President did not give me any orders and therefore I did not go there.
Президент не отдал мне приказов, так что я не поехал туда.
These women and men give their best for the victims of conflict and disaster.
Эти мужчины и женщины отдают все лучшее, что у них есть, жертвам конфликтов и бедствий.
People give, in addition, large amounts of free time.
Кроме этого, люди отдают очень много своего свободного времени.
Please specify the preferred source and give the reasons for that preference.
Просьба указать такой источник и мотивы, по которым ему отдается предпочтение.
If you are willing to stand up in front of your friends and family and God and commit yourself... to another human being, to-to give of yourself in that kind of partnership, for better or worse, in sickness and health,
Если ты хочешь встать перед своими друзьями, родственниками и Богом и связать себя обязательствами... с другим человеком, отдать всю себя вашему союзу, в счастье и в горе, в болезни и в здравии,
“Give it to me,” growled a voice in his ear, “give me the prophecy—”
— Отдай мне его, — прорычал ему в ухо чей-то голос, — отдай мне пророчество…
By giving me Arrakis, His Majesty is forced to give us a CHOAM directorship . a subtle gain.
Отдав нам Арракис, Его Величество вынужден тем самым отдать нам и голос в Директорате КООАМ… а это уже кое-что.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test