Translation for "given society" to russian
Translation examples
The alleviation of poverty in any given society is a long-term investment in a civil and productive society.
Ослабление бремени нищеты в каждом данном обществе является долгосрочным капиталовложением в гражданское и производительное общество.
Law was not neutral, but ideological in the sense that it must reflect the values of a given society.
Право не бывает нейтральным, оно несет в себе определенную идеологию в том смысле, что оно призвано отражать нравственные ценности данного общества.
Relative changes refer to the different speeds at which the standards of living among individuals or households change in a given society.
Относительные изменения указывают на различные темпы изменения уровня жизни отдельно взятых лиц или домашних хозяйств в данном обществе.
The efficacy of this framework for the protection of human rights depends on the strength of the legal system in a given society and on the access of its citizens to the system.
Эффективность этой базы с точки зрения защиты прав человека зависит от действенности правовой системы в данном обществе и ее доступности для граждан.
States are under the obligation to prevent discrimination against women, but the approach towards eradicating that discrimination can vary depending on the realities of a given society.
Государства несут обязанность предотвращать дискриминацию по отношению к женщинам, ну а подход к искоренению дискриминации может варьироваться в зависимости от реальных условий данного общества.
The impact of cognitive science on the promotion of well-being of human societies and on the interaction among individuals within a given society is highly important to all.
Влияние когнитивной науки на благосостояние и благополучие человеческого общества и на взаимодействие между людьми внутри данного общества имеет очень важное значение для всех.
However, there was a gap between the way mass media portrayed women in general, and women's concerns and needs as members of any given society.
Однако имеет место разрыв между подходом к изображению женщин в средствах массовой информации в целом и проблемами и потребностями женщин как членов любого данного общества.
In that regard, it would be important to bear in mind that the indicators currently used for that process, such as GDP, did not provide a holistic view of the advancement of a given society.
В этой связи важно иметь в виду, что показатели, применяемые в настоящее время к этому процессу, такие как ВВП, не дают целостного представления о достижениях данного общества.
38. The exercise of the right to freedom of opinion and expression is a significant indicator of the level of protection and respect of all other human rights in a given society.
38. Осуществление права на свободу мнений и их свободное выражение является важным индикатором уровня защиты и уважения всех других прав человека в данном обществе.
Like any other rights, cultural rights were individual rights; individual rights to access and participate in collective forms of identity within a given society.
Как и любые иные права, культурные права являются индивидуальными правами на доступ и участие в коллективных формах самовыражения внутри данного общества.
Through this method of questioning, answering... questioning, answering... we seek to develop in you the ability to analyze... that vast complex of facts that constitute... the relationships of members within a given society.
Посредством этого метода вопрос-ответ... спрашивая, отвечая... мы пытаемся выработать у вас способность к анализу... того сложного набора фактов, который и составляет... основы отношений членов внутри данного общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test