Translation for "given questions" to russian
Translation examples
An explanation of State practice and customary law on given questions was very much needed.
Крайне необходимо получить разъяснения о государственной практике и обычном праве по данным вопросам.
Although such pleadings were specific to the particular case, they often reflected State perspectives on given questions and to that extent were manifestations of practice.
Несмотря на то, что такие исковые заявления относятся к конкретному делу, они часто отражают точки зрения государств на данные вопросы и в какой-то степени являются проявлениями практики.
The draft articles would offer a guide for the use of States and of international organizations themselves, especially where the constituent instrument of an organization, or other relevant instruments, provided no solution to a given question relating to its responsibility.
Проекты статей станут руководством для использования государствами и самими международными организациями, особенно в тех случаях, когда уставной документ организации или другие соответствующие документы не дают ответа на данный вопрос об ответственности.
(a) Completion of a matrix developed and agreed upon at the first meeting that matches the purpose of the proposed general measure(s), with conceptual definitions, items, reference questions and characteristics of questions, including such matters as whether duration is an important element of a given question;
a) завершить подготовку матрицы, разработанной и согласованной на первом заседании, которая позволяет увязать цель предлагаемого всеобщего показателя(ей) с концептуальными определениями, анкетными вопросами, справочными вопросами и характеристиками вопросов, включая такие аспекты, как: является ли продолжительность важным элементом данного вопроса;
That participation could cover the inclusion or non-inclusion of the item on the Council's agenda; the submission of proposals and draft resolutions (so far allowed only with respect to questions considered under Article 32 of the Charter) which may be put to the vote at the request of any Council member; putting questions; making clarifications; giving replies; proposing substantive or procedural motions for the Council's consideration; putting forward motions concerning the competence of the Council to consider a given question; and having access to all relevant documentation as well as the right to distribute documents relevant to the question under consideration.
Это участие могло бы охватывать такие аспекты, как включение или невключение какого-либо пункта в повестку дня Совета; представление предложений и проектов резолюций (что до настоящего времени допускалось только в отношении вопросов, рассматриваемых в рамках статьи 32 Устава), которые могут быть поставлены на голосование по просьбе любого члена Совета; постановку вопросов; представление разъяснений; представление ответов; выдвижение предложений по вопросам существа или процедурным вопросам для их рассмотрения Советом; выдвижение предложений, касающихся компетенции Совета в отношении рассмотрения данного вопроса; и наличие доступа ко всей соответствующей документации, а также права на распространение документов, касающихся рассматриваемого вопроса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test