Translation examples
NAOMI: Best way to start getting over my divorce?
Лучший способ начать преодолевать мой развод?
I mean, you'll come in here everyday and practice getting over.
Вы приходите сюда каждый день... чтобы научиться преодолевать трудности.
I figure best way to start getting over my divorce, secure a hot new client.
Думаю, лучший способ начать преодолевать мой развод, обеспечить себе нового горячего клиента.
I'm still getting over it.
Я до сих пор не оправился.
I can't get over the wheel.
Не могу перелезть через руль.
They'll never get over the wall.
Они не смогут перелезть через стену.
I mean, I couldn't get over the wall.
Я не могу перелезть через стену.
- We might be able to get over the yard gates.
Эта дверь заперта. - Мы могли бы перелезть через ворота.
I helped my whole team get over a wall by myself, chef.
Я в одиночку помог всей команде перелезть через стену, шеф.
When you tried to get over the wall, you could have made it.
Когда вы пытались перелезть через стену, у вас могло получиться.
That's why you got to get over this mountain, and it don't matter to you who gets killed.
Вот почему тебе надо перелезть через гору, и тебе неважно, сколько из нас погибнет.
IF I CAN GET TO THE SURFACE, I'LL KNOW WHAT IT'S GOING TO TAKE TO GET OVER THE WALL, GET OUT OF HERE.
Если я поднимусь на поверхность, я узнаю, как перелезть через стену и выбраться отсюда.
You know what, it's not my fault you don't have the upper body strength to get over a measly little fence.
Знаешь что, это не моя вина, что у тебя не хватает сил перелезть через малюсенький заборчик.
Without money you won't get over.
- Без денег вы не переправитесь через пролив.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test