Translation examples
Jobs generated as a result
Число созданных рабочих мест
Funds are generated through:
18. Фонды создаются за счет:
:: Generation of an integrated information system
* Создать единую информационную систему.
Jobs Generated in the INE
Рабочие места, созданные в рамках НСИ
Jobs Generated by the Reform of Local Government Job generated
Рабочие места, созданные в рамках реформы местного управления
The Secretary-General has proposed the establishment of
Генеральный секретарь предложил создать
Commission established by the Secretary-General
комиссии, созданной Генеральным секретарем в соответствии с
It's been generated by the rift manipulator at Torchwood.
Он был создан с помощью манипулятора разлома Торчвуда.
I can't believe it's generated by astatine deposits.
Я не верю, что оно создано движением частичек астатина в русле реки.
You said the sterility virus was generated by our government.
Ты сказала, что вирус стерильности был создан нашим правительством.
Well, remember, the render is generated by me... part fact, part imagination.
Не забывай, я создаю картинку... частично факты, частично воображение.
I must warn you that it is a defence mechanism... generated by the ship's computers.
Должен предупредить: это защитный механизм, созданный компьютерами корабля.
It appears to be an exogenic field generated by the unstable elements in the planet's core.
Похоже, это экзогенное поле, созданное нестабильными элементами ядра планеты.
What Helvetica is: it's a typeface that was generated by a desire of having better legibility.
Helvetica—шрифт, который был создан чтобы быть наиболее читабельным.
I presume these horoscopes are generated by some kind of computer program stored on a server.
Я полагаю, эти гороскопы создаются какой-то хранящейся на сервере компьютерной программой.
The air pressure generated by just one of these explosives in a space like that will kill everyone instantly.
ƒавление воздуха, созданное одним таким взрывом в подобном месте, убьет всех немедленно.
Yes. He was able to access images being generated by her metaconscious but he couldn't make any sense of them.
Ему удалось получить образы, созданные ее метасознанием, но он не видел в них смысла.
(Katerina Ivanovna had already managed to create this fantasy and believe in it blindly.) “Let him see, let that worthless runt of a general see.
(Катерина Ивановна уже успела создать себе эту фантазию и поверить ей слепо). Пускай, пускай этот негодный генералишка видит.
He did this, and was rather startled to discover that he had managed to create the long sought after golden Infinite Improbability generator out of thin air.
Так он и поступил – после чего был до глубины души поражен тем, что ему удалось буквально из воздуха создать вожделенный генератор бесконечной невероятности.
So all I have to do in order to make one is to work out exactly how improbable it is, feed that figure into the finite improbability generator, give it a fresh cup of really hot tea… and turn it on!
Поэтому, чтобы его создать, требуется всего лишь вычислить, насколько в точности он невероятен, ввести это значение в генератор конечной невероятности, залить туда чашку свежезаваренного горячего чая… и нажать кнопку!
According to this liberal and generous system, therefore, the most advantageous method in which a landed nation can raise up artificers, manufacturers, and merchants of its own is to grant the most perfect freedom of trade to the artificers, manufacturers, and merchants of all other nations.
Таким образом, согласно этой либеральной и великодушной теории, самым выгодным способом, каким земледельческая нация может создать у себя своих ремесленников, мануфактуристов и купцов, является предоставление самой полной свободы торговли ремесленникам, мануфактуристам и купцам всех других наций.
Geothermal generating plant
Геотермальная генерирующая станция
Share in electricity generating capacity
Доля в генерирующих мощностях
Impairment of cash-generating assets
Обесценение активов, генерирующих денежные средства
Impairment of non-cash generating assets
Обесценение активов, не генерирующих денежные средства
Interference generated by thermal radiation from a subterranean power source.
Помехи генерируются терморадиацией, излучаемой подземным источником.
It's generated by the nanoprobes I just injected into your system.
Генерируется нанозондами, которые я ввёл вам в кровь.
These graphics are being generated by a data recorder that's tracking the game.
Эта графика генерируется устройством записи данных, которое отслеживает игру.
Is Tristan wearing corduroys so the heat generated by the whiff-whiff... LAUGHTER ..is powering the kettle?
Тристан надел вельветовые бриджи, чтобы тепло, которое генерируется из-за виф-виф... вскипятило чайник?
Good, then you must also be aware that one single code has been generated by the mainframe-- a master code giving the CIA and any rescue units all access.
Хорошо. Также ты в курсе, что один единственный код, который генерируется головным офисом - Мастеркод - дает ЦРУ и спецназу возможность доступа.
I thought to myself, “Now I could write a safecracker book that would beat every one, because at the beginning I would tell how I opened safes whose contents were bigger and more valuable than what any safecracker anywhere had opened—except for a life, of course—but compared to the furs or the gold bullion, I have them all beat: I opened the safes which contained all the secrets to the atomic bomb: the schedules for the production of the plutonium, the purification procedures, how much material is needed, how the bomb works, how the neutrons are generated, what the design is, the dimensions—the entire information that was known at Los Alamos: the whole shmeer!
Я сказал себе: «Вот теперь я мог бы написать книгу о взломе сейфов, которая побила бы все остальные, потому что в начале ее я рассказал бы, как вскрыл сейфы содержавшие ценности куда большие тех, какие когда-либо видел любой взломщик, — они не ценнее жизни, конечно, но мехам и слиткам золота до них далеко. Я превзошел всех, я вскрыл сейфы, в которых хранились все до единого секреты атомной бомбы: графики производства плутония, процедуры очистки, сколько материала требуется, как работает бомба, как генерируются нейтроны, какова конструкция бомбы и ее размеры — полная информация, которую в Лос-Аламосе называли вся эта чертовня!».
While it generates remarkable progress, it also leads to unacceptable inequalities.
Порождая небывалый прогресс, она в то же время ведет к неприемлемым неравенствам.
This plays a significant role in perpetuating impunity, generating instability and delaying recovery.
В результате безнаказанность становится нормой жизни, порождая нестабильность и препятствуя восстановлению.
Apart from generating distrust, and even fear, it encourages people not to have recourse to justice.
Порождая недоверие и даже подозрительность, оно вместе с тем побуждает лиц не обращаться к правосудию.
Al-Qaida affiliates are becoming more heterogeneous, drawing on and generating a broader constellation of organizations.
Филиалы <<Аль-Каиды>> становятся все более неоднородными, привлекая и порождая самые различные организации.
This will likely have an impact beyond Iraq and the Syrian Arab Republic, generating tensions in the region.
Это, по-видимому, будет сказываться за пределами Ирака и Сирийской Арабской Республики, порождая напряженность в регионе.
It reflects the uneven distribution of wealth that continues to fail the developing countries, generating instability across the world.
Она отражает неравное распределение богатства, которое продолжает подрывать развивающиеся страны, порождая нестабильность во всем мире.
The disparate unilateral claims that were generated created chaos in the law of the sea.
Противоречащие друг другу односторонние претензии, которые были при этом порождены, привели к тому, что в области морского права воцарился хаос.
He identified various causal factors that discourage victims, generating a sense of impunity that nurtures the perpetuation of these crimes.
Он сформулировал различные причины84, по которым жертвы не сообщают о них, порождая ощущение безнаказанности, что способствует сохранению таких преступлений85.
By generating an increase in inequalities and in the risk of social upheavals, this imbalance is making the future of the world increasingly uncertain.
Порождая рост неравенства и увеличивая опасность социальных взрывов, этот дисбаланс делает будущее мира все в большей степени неопределенным.
Tourism, like other sectors, uses resources, generates wastes and creates environmental, cultural and social costs and benefits in the process.
Как и другие экономические сектора, туризм потребляет ресурсы, создает отходы, порождая экологические, культурные и социальные издержки и выгоды.
It's quite a thought that all this may have been caused by the violent resonances generated by the orbiting planets.
Как это не парадоксально, но всё вокруг нас, вероятно, порождено силой орбитального резонанса отдалённых планет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test