Translation for "generals" to russian
Generals
adjective
  • генеральский
Translation examples
генеральский
adjective
(k) Appointing and promoting generals,
k) присваивать генеральские звания;
:: Command structure (general officer positions)
:: командная структура (генеральские должности);
In Croatia, the first female general was appointed in 2014.
В Хорватии первая женщина была произведена в генеральское звание в 2014 году.
a woman was named Commander of the Medical Component and was made a General;
- одна женщина была назначена начальником медицинской службы и получила генеральское звание;
Of the ten members, three (3) from each side shall be of general or flag rank.
Из десяти членов три (3) с каждой стороны должны иметь генеральский или адмиральский чин.
Moreover, increasing numbers of women had joined the ranks of the police and the army, including four at the rank of general.
Кроме того, все больше женщин поступает на службу в полицию и армию, где уже насчитывается четыре женщины в генеральском звании.
The vetting process, which was led by SFOR, has been finished and all general posts are delivered to the entities.
Процесс согласования кандидатур, проводившийся под руководством СПС, завершен, и все кандидаты на генеральские должности представлены образованиям.
the generals' and the prosecutors'/
генеральская и прокурорская.
General's uniform suits you.
Тебя идет генеральская форма,
For a general's ration.
За генеральский-то за паек.
It's a wedding for the General's son!
Это свадьба генеральского сына!
I'm the general's daughter,remember?
Я генеральская дочка, ты помнишь?
I don't get a general's hat?
Я не получу генеральскую фуражку?
A retired, three-star general.
На пенсии, у него три генеральские звезды.
The general tight-ass closed that door.
Жирная генеральская задница закрыла этот путь.
How did you meet the general's daughter?
Как вы познакомились с генеральской дочерью?
You're leaving me with the General's wife?
Ты оставишь меня здесь с генеральской женой?
I won't be a general's daughter any more! Tell me, are you a very learned man?" "Oh no; not at all."
я не хочу быть генеральскою дочкой… Скажите, вы очень ученый человек? – О, совсем нет.
During these last few years all three of the general's daughters- Alexandra, Adelaida, and Aglaya--had grown up and matured.
В эти последние годы подросли и созрели все три генеральские дочери – Александра, Аделаида и Аглая.
“Look, they're all generals' daughters, and snub-nosed every nose of them!” a newly arrived peasant suddenly interrupted, tipsy, his coat unbuttoned, and with a slyly laughing mug. “Here's some fun, eh?”
— Кажись, и генеральские дочки, а носы всё курносые! — перебил вдруг подошедший мужик, навеселе, в армяке нараспашку и с хитро смеющейся харей. — Вишь, веселье!
Fool the prince might be, still, the general's servant felt that it was not correct for him to continue to converse thus with a visitor, in spite of the fact that the prince pleased him somehow.
Хотя князь был и дурачок, – лакей уж это решил, – но все-таки генеральскому камердинеру показалось наконец неприличным продолжать долее разговор от себя с посетителем, несмотря на то, что князь ему почему-то нравился, в своем роде, конечно.
Then the general's fine grey horse dragged that worthy home, with some new thoughts, and some new hopes and calculations developing in his brain, and with the pearls in his pocket, for he had not forgotten to bring them along with him, being a man of business.
Затем подкатил генеральский серенький рысачок и увлек генерала домой, с новыми надеждами и расчетами, и с давешним жемчугом, который генерал все-таки не забыл взять с собой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test