Translation for "general customary law" to russian
Translation examples
In particular, it was not clear that every person had a right to a nationality under general customary law, although such a right would be desirable.
В частности, нет ясного указания на то, что каждое лицо имеет право на гражданство по общему обычному праву, хотя такое право было бы желательным.
It is a fact that any action or omission by an organization that is incompatible with the rules of general customary law or the provisions of a treaty to which it is a party constitutes an internationally wrongful act that will be attributable to that organization.
Бесспорен тот факт, что любое действие или бездействие организации, которое несовместимо с нормами общего обычного права или положениями договора, стороной которого она является, представляет собой международно-противоправное деяние, которое может быть присвоено этой организации.
On the contrary, the conclusion reached by Charles Rousseau seems still to be valid: “it is not possible to consider the ‘clean hands’ theory as an institution of general customary law”. C. Rousseau, Droit international public.
Напротив, вывод, к которому пришел Шарль Руссо, представляется до сих пор обоснованным: "нельзя рассматривать теорию "чистых рук" как институт общего обычного права"C. Rousseau, Droit international public.
Greece added that the repeated references made by Turkey to the provisions of UNCLOS was an indication that Turkey accepted UNCLOS provisions as reflecting general customary law (see Law of the Sea Bulletin No. 35, in press).
Греция добавила, что многократные ссылки Турции на положения Конвенции свидетельствуют о том, что Турция признает положения Конвенции в качестве отражающих общее обычное право (см. Law of the Sea Bulletin No. 35, готовится к печати).
Some aspects of the rules on nationality undoubtedly fell within the province of human rights, whether or not article 15 of the Universal Declaration of Human Rights, according to which everyone had the right to a nationality, was viewed as a norm of general customary law.
Нет сомнений в том, что часть норм, касающихся гражданства, сохраняет связь с областью прав человека, независимо от того, считается ли нормой общего обычного права статья 15 Всеобщей декларации прав человека, в соответствии с которой каждый человек имеет право на гражданство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test