Translation for "gang of criminals" to russian
Translation examples
57. Secondly, the District Court rejected the Kelsenian theory, noting that the State that planned and implemented a "final solution" cannot be treated as par in parem, but only as consisting of a gang of criminals.
57. Во-вторых, Окружной суд отклонил кельсенианскую теорию, отмечая, что с государством, которое планировало и осуществляло "окончательное решение", нельзя обращаться как par in parem, его можно рассматривать только как банду преступников.
4.6 According to articles in the press, the complainant's partner had fallen victim to a gang of criminals posing as criminal investigation officers, who had robbed him of everything but his identity papers.
4.6 Согласно газетным статьям, компаньон заявительницы стал жертвой банды преступников, выдававших себя за сотрудников уголовной полиции, которые якобы украли у него все, за исключением документов, удостоверявших личностьd.
As a result of two Chechen wars, Georgia has had to face an influx of thousands of Chechen refugees, and armed gangs of criminals forced into Georgia, followed by insistence from the Russian side on permitting a military operation against them on Georgian soil.
В результате двух чеченских войн Грузия вынуждена иметь дело с притоком тысяч чеченских беженцев, и вооруженные банды преступников были <<вытеснены>> в Грузию, за чем последовали настояния с российской стороны предоставить разрешение на проведение на грузинской земле военной операции против них.
Likewise, there may be cases in which paid assassins or gangs of criminals are hired to commit crimes outside the territory of the State whose government agents recruit them to act against its own nationals, but cannot be classified as mercenaries under the legislation of the country in which the crimes are committed.
Кроме того, можно отметить ситуации, когда наемные убийцы или банды преступников нанимаются по контракту для осуществления преступных действий за пределами территории государства, государственные служащие которого вербуют их для совершения актов против своих граждан, так что законы страны, в которой осуществляется преступная деятельность, могут квалифицировать их как наемников.
The failure to disarm Albanian terrorists and the alleged agreements reached between KFOR and the terrorist so-called KLA represents a mere manipulation of the public, because everyone is aware, including KFOR, that the so-called KLA has only brought together groups or gangs of criminals, drug dealers and assassins who are trying to turn Kosovo and Metohija into an illegal centre to supply the world market with narcotics.
Невыполнение задачи разоружения албанских террористов и предполагаемые договоренности, достигнутые между СДК и террористической так называемой ОАК, означают лишь простое манипулирование общественным мнением, поскольку всем известно, в том числе СДК, что в так называемой ОАК собрались лишь группы или банды преступников, торговцы наркотиками и убийцы, которые пытаются превратить Косово и Метохию в незаконный центр снабжения мирового рынка наркотиками.
This is obviously the work of a gang of criminals.
Очевидно, это работа банды преступников.
And saving a town from a marauding gang of criminals... that is what heroes do.
А спасти город от банды преступников.... это то, что делают герои.
You ignored your suspension, confronted a gang of criminals without backup and then participated in Mr. Jane's disruptions, assault, et cetera.
Вы проигнорировали ваше отстранение, выступили против банды преступников без какой-либо поддержки, и потом принимали участие в нарушениях г-на Джейна, оскорблениях, и т.д?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test