Translation examples
This letter of entitlements is provided to the funding Party for consideration.
Это свидетельство о причитающихся выплатах направляется на рассмотрение финансирующей Стороны.
However, the funding Party, or its delegated institution, may not be able or may not choose to use the letter of entitlements as the basis for reimbursement.
40. Однако финансирующая Сторона или ее уполномоченное учреждение зачастую не могут использовать свидетельство о причитающихся выплатах в качестве основы для компенсации расходов.
Several major shortcomings were noted in the reporting of financial information to the Convention in the past three reporting cycles, among which were discrepancies between the information provided by funding Parties and recipients; a low level of detail on financial flows and investments; and double-counting of resources in the case of co-financed projects.
а) В трех прошедших отчетных циклах в практике представления финансовой информации органам Конвенции было отмечено несколько серьезных недостатков, к которым относятся расхождения в информации, предоставляемой финансирующими Сторонами и получателями финансирования, низкий уровень детализации в информации о финансовых потоках и инвестициях и двойной счет ресурсов в случае софинансируемых проектов.
Several major shortcomings were noted in the reporting of financial information to the Convention in the past three reporting cycles, among which were discrepancies in the information provided by funding Parties and recipients; a low level of detail on financial flows and investments; and double-counting of resources in the case of co-financed projects.
а) В ходе трех предыдущих циклов представления отчетности был отмечен ряд серьезных недостатков в представлении финансовой информации, включая несоответствия в информации, представленной финансирующими Сторонами Конвенции и получателями финансирования, низкий уровень подробности данных о финансовых потоках и инвестициях, а также двойной учет ресурсов в случае проектов, осуществляемых на основе совместного финансирования.
Several major shortcomings were noted in the reporting of financial information to the Convention in the three reporting cycles, among which were discrepancies between the information provided by funding parties and more specifically by affected Country Parties and that provided by developed country Parties, and a low level of detail on financial flows and investments; double-counting of resources in the case of co-financed projects; and discrepancies between the information submitted to the UNCCD and that submitted to the DAC of the OECD.
а) В течение трех циклов отчетности было отмечено несколько серьезных недостатков в представлении финансовой информации органам Конвенции, к которым относятся расхождения между информацией, представленной финансирующими сторонами, и, особенно, затрагиваемыми странами - Сторонами Конвенции, и информацией, представленной развитыми странами - Сторонами Конвенции, а также низкая степень детализированности информации о финансовых потоках и инвестициях; двойной счет ресурсов в случае софинансируемых проектов и несоответствия в информации, представленной в органы КБОООН и КСР ОЭСР.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test