Translation for "partially-funded" to russian
Translation examples
If the drug was approved, it would probably join the schedule of drugs that were partially funded by the Government.
Если его применение будет одобрено, он, вероятно, будет внесен в список медицинских препаратов, частично финансируемых государством.
This reform constitutes an evolution from a pay-as-you-go to a partially funded system.
Эта реформа заключается в переходе от системы выплаты пенсионных взносов к частично финансируемой системе.
Currently, PCI has a proposal pending with UNFPA, and is participating in a project that is partially funded by UNFPA.
В настоящее время МОПУГН ожидает ответа ЮНФПА на соответствующее предложение и принимает участие в проекте, частично финансируемым ЮНФПА.
Noted with satisfaction the work of ICPs and the Task Force on Health as stated in the Convention's 2009 workplan and partially funded by the trust fund;
c) с удовлетворением отметила деятельность МСП и Целевой группы по здоровью, указанную в плане работы по осуществлению Конвенции на 2009 год и частично финансируемую из целевого фонда;
Noted with satisfaction the work accomplished by ICPs and the Task Force on Health partially funded by the Trust Fund (EB.AIR/WG.1/2005/12);
h) с удовлетворением отметил работу, проделанную МСП и Целевой группой по аспектам здоровья и частично финансируемую Целевым фондом (EB.AIR/WG.1/2005/12);
The full biennial provision in 2002-2003 for those posts that are partially funded in the current biennium would require an additional $13.2 million.
Для выделения ассигнований на весь двухгодичный период на 2002 - 2003 годов в отношении этих частично финансируемых в текущем двухгодичном периоде должностей потребуется дополнительно 13,2 млн. долл. США.
Partially funded by the Canadian Institutes for Health Research, the project launched a proof-of-concept initiative in Malaysia to identify the risk of and mitigate/manage vulnerability to dengue fever and chikungunya.
В рамках этого проекта, частично финансируемого Канадским институтом медицинских исследований, в Малайзии была начата экспериментальная инициатива по выявлению рисков и уменьшению уязвимости перед лихорадкой денге и чикунгуньей.
Full biennial provision in 1998-1999 for those partially funded posts in the current biennium would require an additional $7 million.
Для полного финансирования в двухгодичном периоде 1998-1999 годов этих частично финансируемых в нынешнем двухгодичном периоде должностей потребуется предусмотреть дополнительные ассигнования в размере 7 млн. долл. США.
Other NGOs, partially funded by the European Commission, have volunteered to provide specialist support, including counselling for victims of rape and sexual assault.
Другие неправительственные организации, частично финансируемые Европейской комиссией, добровольно вызвались оказать поддержку в виде услуг специалистов, включая предоставление консультаций жертвам изнасилования и посягательств на сексуальной почве.
74. Fully funded multi-year projects represented 40 per cent of the total, the remaining 60 per cent being for partially funded multi-year projects.
74. Полностью финансируемые многолетние проекты составляют 40 процентов общего числа проектов, а остальные 60 процентов приходятся на частично финансируемые многолетние проекты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test