Translation for "fundamental concepts" to russian
Translation examples
The wording "attempted to be delivered" is incongruous with this fundamental concept, and has therefore been deleted.
Формулировка "попытки доставки" несовместима с этим фундаментальным понятием и поэтому была исключена.
11. Chapters 2 to 6 present the fundamental concepts, definitions, classifications, tables and accounts of the SEEA central framework.
11. В главах 2 - 6 представлены фундаментальные понятия, определения, классификации, таблицы и счета центральной основы СЭЭУ.
The model is based on fundamental concepts of excellence that have been researched and refined following its application in public and private organizations in a number of countries.
Модель основана на фундаментальных понятиях совершенства, которые были исследованы и дополнительно уточнены в процессе ее применения в государственных и частных организациях в ряде стран.
11. The fundamental concept to define the allocation of a person to one or another country, and to the proper geographic place within the country, is the residence.
11. Фундаментальным понятием для определения принадлежности какого-либо лица к той или другой стране и к соответствующему географическому месту внутри страны является понятие "место жительства".
Through determined human and financial support and in cooperation with civil society, the focus should be on the measures that States should take in order to develop multidisciplinary programmes that embody the fundamental concepts of human rights and a culture of peace; this, in turn, will create awareness of the dangers of extremism and exclusion and of the harmful consequences of violence and terrorism for the security and stability of nations.
Упор следует сделать на меры, которые благодаря решительной поддержке в виде людских и финансовых ресурсов, предоставляемых совместно с гражданским обществом, надлежит принять государствам для разработки многодисциплинарных программ, охватывающих фундаментальные понятия прав человека и культуры мира и способствующих осознанию опасности экстремизма и изоляции и пагубных последствий насилия и терроризма для безопасности и стабильности стран.
It has evolved from a few loosely coordinated entities in 1949 to more than three dozen committed to acting as one; the system has pioneered fundamental concepts of development assistance, such as country programming and capacity-building, and introduced target-driven development assistance, leading to a doubling of official development assistance (ODA) in the past decade.
Возникнув в 1949 году в виде нескольких мало координируемых между собой учреждений, в результате произошедшей эволюции сегодня она объединяет более трех десятков структур, которые стремятся к единству действий; эта система породила фундаментальные понятия помощи в целях развития, такие как страновые программы и укрепление потенциала, и ввела в оборот идею адресной помощи в целях развития, что привело к удвоению за прошедшее десятилетие объема официальной помощи в целях развития (ОПР).
What we've come up with can be reduced to two fundamental concepts.
То, чего мы добились, может быть сведено к двум фундаментальным понятиям.
However, four fundamental concepts of literacy eventually emerged.
Тем не менее постепенно сложились четыре основных понятия грамотности.
1. Some fundamental concepts are useful in dealing with education statistics.
1. При рассмотрении вопросов статистики образования весьма полезными могут оказаться некоторые основные понятия.
The common focus of the proposals made was the Charter of the United Nations and the fundamental concepts that it expressed.
Большинство предложений сводилось к тому, чтобы использовать для этого Устав Организации Объединенных Наций и основные понятия, которые в нем содержатся.
Identification of the fundamental concepts, forms of gender violence, gender-based violence and violence against women
Определение основных понятий, форм гендерного насилия, насилия по гендерному признаку и насилия в отношении женщин
The Fundamental Concepts and Model, sub-criteria and guidance provide a holistic, framework for developing the organisations management system.
Основные понятия и модель, субкритерии и рекомендации служат целостной основой для разработки системы управления организациями.
The guide provides practical advice and succinct explanations regarding fundamental concepts necessary to understand the policy of equality of men and women.
Это руководство содержит практические рекомендации и краткие разъяснения основных понятий, необходимых для понимания принципов равенства мужчин и женщин.
2. Definition of the fundamental concepts of information security, including unauthorized interference in or unlawful use of information or telecommunication systems or information resources
2. Определение основных понятий, относящихся к информационной безопасности, включая несанкционированное вмешательство или противоправное использование информационных и телекоммуникационных систем и информационных ресурсов
4.7.2 Three fundamental concepts underlying the definition of user benefit in transport CBA are generalised cost, willingness to pay, and consumer surplus:
4.7.2 Тремя основными понятиями, на которых базируется определение выгод для пользователей в рамках транспортного АЗВ, являются обобщенные издержки, готовность платить и актив потребителя:
319. The human rights course covers the following topics: the fundamental concept of human rights; human rights issues in the study of politics and the law; the legal status of the human being and the citizen; regional cooperation among States on human rights matters; the judicial protection of human rights and the freedoms and rights of citizens; women's rights; children' rights; and the role and place of national institutions in the protection of human rights.
Курс "Права человека" охватывает следующие темы: основное понятие предмета "Права человека"; вопросы прав человека в политико-правовых учениях; правовой статус человека и гражданина; поколения прав человека; международные институты по правам человека; региональное сотрудничество государств по вопросам прав человека; судебная защита прав и свобод человека и гражданина; права женщин; права ребенка; роль и место национальных институтов по защите прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test