Translation examples
Euro-Trend becomes fully operational in the course of 2001.
База данных Еuro-Trend должна стать полностью работоспособной в ходе 2001 года.
160 The control device shall be fully operational in the humidity range 10% to 90%.
160 Контрольное устройство должно быть полностью работоспособным в диапазоне мощности от 10% до 90%.
247 The recording and storing functions of the control device shall be fully operational after its activation.
247 Функции регистрации и хранения контрольного устройства после его активации должны быть полностью работоспособными.
11. Once the Commission became fully operational, investigators started conducting meetings with different stakeholders.
11. После того как Комиссия стала полностью работоспособной, следователи приступили к проведению встреч с различными заинтересованными сторонами.
phase where the control device becomes fully operational and implements all functions, including security functions;
режим, в котором контрольное устройство становится полностью работоспособным и выполняет все функции, в том числе функции защиты;
In both Bangladesh and Brazil the field offices are fully operational and the heads of the respective offices reported to their duty stations.
15. В настоящее время отделения на местах как в Бангладеш, так и в Бразилии полностью работоспособны и их руководители приступили к исполнению своих обязанностей.
The finalization of the establishment of the compliance regime would complete the institutional infrastructure of the Protocol, which was now fully operational.
Завершение разработки режима соблюдения позволит окончательно оформить институциональную инфраструктуру Протокола, который в настоящее время уже является полностью работоспособным.
It was agreed that while these consultative mechanisms can serve a beneficial purpose, they need to be worded very carefully in order to be fully operational.
Было достигнуто понимание, что, хотя эти консультационные механизмы могут служить полезной цели, к их формулировке нужно подходить со всей тщательностью, чтобы они были полностью работоспособными.
The Court is now fully operational.
Сегодня он выполняет свои функции в полном объеме.
It became fully operational in July.
Она стала действовать в полном объеме в июле 1995 года.
The International Criminal Court is fully operational.
Международный уголовный суд функционирует в полном объеме.
Such financing allows the Fund to become fully operational.
Эти средства позволят Фонду функционировать в полном объеме.
The Official Document System is now fully operational.
Система официальной документации функционирует теперь в полном объеме.
The Mission was not fully operational in first year.
В течение первого года Миссия еще не осуществляла свою деятельность в полном объеме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test