Similar context phrases
Translation examples
Какие вы заплатили в полном объеме, нашей победы на холме.
Which you have paid in full, our victory at the hill.
Боль, которую он так свободно причинял, будет возвращена ему в полном объеме.
The pain he has given so freely will be returned to him, in full.
Так у меня здесь чек на средства, которые вы просили, в полном объеме.
So I have here a check for the funds you requested, in full.
Это представительство МПМ гарантирует каждому моряку, что с ними расплатятся в полном объеме.
This S.I.U. representation assures every seafarer that he will be paid off in full.
- Следующая поставка будет в полном объеме. Нам надо решить некоторые проблемы с финансами.
The next shipment will be in full after we fix, um, unexpected cash flow problems.
Три слоя – в полном объеме, и до пяти – визуально.
Three layers - in full, and up to five - visually.
Голова ясная, да и тело подчинялось в полном объеме.
The head is clear, and the body was subordinate in full.
Он ответил, что закон будет действовать в полном объеме только в течение нескольких месяцев.
He says the law will be in full force just a few months.
Но этого и не требовалось: приборы, прежде чем начать врать, дали всю необходимую информацию в полном объеме.
But this was not required: the devices, before starting to lie, gave all the necessary information in full.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test