Translation for "full assessment" to russian
Translation examples
A full assessment is still under way.
Полную оценку все еще предстоит дать.
(b) Will require additional information for full assessment; or
b) потребуется ли для нее дополнительная информация с целью проведения полной оценки; или
A full assessment of the system is, however, beyond the scope of the present report.
Однако полная оценка этой системы выходит за рамки настоящего доклада.
(d) Undertake a full assessment of the quality of alternative care institutions.
d) провести полную оценку качества работы учреждений альтернативного ухода.
Individual storage requirements on a particular installation will be dependent on a full assessment of risk.
Индивидуальные требования по хранению на конкретной площадке будут зависеть от полной оценки риска.
A full assessment can be conducted only upon review of the Board's final audit opinion.
Полная оценка может даваться только после рассмотрения окончательного заключения Комиссии ревизоров.
Although more information was provided, a comprehensive and full assessment of the situation was not possible.
Хотя был представлен больший объем информации, отсутствовала возможность проведения всеобъемлющей и полной оценки ситуации.
The full assessment will be presented in a summary for policymakers and a seven-chapter report, as set out below.
10. Полная оценка будет представлена в резюме для директивных органов и докладе из семи глав, как указано ниже.
(e) Provide the Committee with a full assessment of the effects of the Integration Strategy in its next periodic report.
е) представить Комитету полную оценку последствий Стратегии интеграции в следующем периодическом докладе.
A. Full assessment of the funding necessary and available for the implementation of the Stockholm Convention for the period 2015 - 2019
A. Полная оценка финансирования, необходимого и имеющегося для осуществления Стокгольмской конвенции в период 2015-2019 годов
I want a full assessment of each battalion.
Я хочу полную оценку состояния всех батальонов.
I need a full assessment on each case.
Мне нужна полная оценка по каждому делу.
Sometimes an operative makes a full assessment before calling in a whole unit.
Иногда оперативники проводят полную оценку ситуации до того, как вызывают подкрепление.
Until I have made a full assessment of how this office conducts its business.
До тех пор, пока я не проведу полную оценку вашей работы
The president's medical team gave me a full assessment last night and they have come to the conclusion that the president is in need of a liver transplant if he's to survive.
Вчера врачи президента дали мне полную оценку его состояния и пришли к заключению, что президенту нужна пересадка печени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test