Translation for "frequency assignment" to russian
Translation examples
Little use was made of planned frequency assignments, which represented frozen capacity that countries held in reserve for future use.
Плановые частотные присвоения слабо используются и представляют собой фактически замороженный резерв емкости для стран, которые, возможно, будут использовать его в будущем.
:: Radio Regulation 8.3, establishing that internationally recognized frequency assignments recorded must be taken into account by other administrations when making their own assignments, in order to avoid harmful interference.
:: Пункт 8.3 статьи 8 Регламента радиосвязи, в котором говорится, что частотные присвоения, занесенные в регистр и получившие международное признание, должны учитываться другими администрациями при осуществлении своих собственных присвоений, с тем чтобы избежать вредных помех.
- ITU Radio Regulation 8.3 establishing that internationally recognized frequency assignments recorded must be taken into account by other administrations when making their own assignments, in order to avoid harmful interference.
- пунктом 8.3 статьи 8 Регламента радиосвязи Международного союза электросвязи, в котором говорится, что частоты, которые были присвоены и выделены с ведома международного сообщества, должны приниматься во внимание другими администрациями при осуществлении собственных частотных присвоений во избежание вредных помех;
- Article 8.3 of the ITU Radio Regulations establishing that internationally recognized frequencies assigned and recorded must be taken into account by other administrations when making their own assignments in order to avoid harmful interference.
:: Пункт 8.3 статьи 8 Регламента радиосвязи Международного союза электросвязи, в котором говорится, что частоты, которые были присвоены и выделены с ведома международного сообщества, должны приниматься во внимание другими администрациями при осуществлении собственных частотных присвоений во избежание вредных помех.
Imperfections in the application and registration procedure for frequency assignments meant that access to the orbit for new systems was very complicated, but none the less feasible, as evidenced by the recent registration of satellites from developing countries such as Brazil, China, India, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Mexico, Papua New Guinea and Togo.
Вследствие несовершенства процедур заявления и регистрации частотных присвоений доступ на орбиту для новых систем является чрезвычайно сложным, хотя и реально возможным, что подтверждается недавней регистрацией спутников таких развивающихся стран, как Бразилия, Индия, Индонезия, Исламская Республика Иран, Китай, Мексика, Папуа-Новая Гвинея и Того.
Some delegations expressed the view that the Secretariat should be requested to seek from ITU its opinion on the expression "use ... of the parties' common heritage orbital positions and associated frequency assignments", contained in the note by the Secretariat on information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law (A/AC.105/C.2/L.278/Add.1), and to invite ITU to submit its views on the measurements to ensure equitable access to orbital positions for all States.
74. Некоторые делегации высказали мнение, что Секретариату следует поручить узнать у МСЭ его мнение относительно формулировки "... использование ... объектов общего достояния сторон, в число которых входят орбитальные позиции и связанные с ними распределенные частоты", содержащейся в записке Секретариата об информации о деятельности международных межправительственных и неправительственных организаций, имеющей отношение к космическому праву (A/AC.105/C.2/L.278/Add.1), и предложить МСЭ представить свое мнение относительно системы измерений для обеспечения справедливого доступа к орбитальным позициям для всех государств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test