Translation examples
And I'm Frederich.
А я Фридрих.
78. Concerning actions performed in this ambit, the seminar organized by the Commission, CITE, the Foundation Frederich Ebet and the British Council in June 1998 on the subject "Equal Opportunity as a Strategic Business Innovation" deserves particular reference.
78. Что касается мер, принятых в этой связи, то особого упоминания заслуживает семинар, организованный в июне 1998 года Комиссией, КРВТЗ, Фондом Фредерика Эбета и Британским советом по теме "Равные возможности в качестве стратегической деловой инициативы".
Council members were also informed that Zambia and the United Republic of Tanzania were involved in diplomatic efforts to convince the rebels to sign the Agreement and that South Africa later joined the diplomatic efforts of the President of Zambia, Frederich Chiluba.
Члены Совета были проинформированы также, что Замбия и Объединенная Республика Танзания участвовали в дипломатических усилиях, направленных на то, чтобы убедить повстанцев подписать Соглашение, а также что впоследствии Южная Африка присоединилась к дипломатическим усилиям президента Замбии Фредерика Чилубы.
The Board underlined the need for translations and stated that the Frederich E. Stiftung Foundation was very much interested in disseminating information on the subject and could be contacted to pursue translation, and the Arab League could be contacted for financial assistance in translating the material into Arabic.
Совет подчеркнул необходимость перевода на другие языки и указал, что Фонд Фредерика Э. Штифтунга весьма заинтересован в распространении информации данной проблематики и туда можно было бы обратиться по этому поводу, тогда как в Лигу арабских государств можно было бы обратиться за финансовой помощью в переводе материалов на арабский язык.
"We have before us once again the application for consultative status of the organization called `Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek'.
<<Мы вновь рассматриваем заявление о предоставлении консультативного статуса организации, называемой <<Латиноамериканский университет свободы им. Фридриха Хайека>>.
"Who are some of the `honorary members' or `Consulting Officers' of this Committee, as demonstrated by the `Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek' 's own official letterhead?
Так кто же являются <<почетными членами>> или членами <<консультативного бюро>> этого Комитета, согласно официальному списку Латиноамериканского университета свободы им. Фридриха Хаека?
Upon the request of the representative of the United States, the Committee voted on the Cuban delegate's proposal not to recommend the Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek.
По просьбе представителя Соединенных Штатов в Комитете было проведено голосование по предложению представителя Кубы не рекомендовать предоставление статуса Латиноамериканскому университету свободы им. Фридриха Хайека.
"The `Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek' is a centre established and supported by the Cuban American National Foundation, a terrorist organization with headquarters in Miami.
Латиноамериканский университет свободы им. Фридриха Хайека -- это центр, созданный и поддерживаемый Национальным кубинско-американским фондом, являющимся террористической организацией, штаб-квартира которой находится в Майами.
"The United States will vote against rejecting the application of the NGO `Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek', since we do not believe that there is sufficient evidence to reject it.
<<Соединенные Штаты будут голосовать против отказа удовлетворить заявление НПО Латиноамериканский университет свободы им. Фридриха Хайека, так как мы не считаем, что есть достаточные основания, чтобы отвергнуть его.
"My delegation will vote against the application submitted by the non-governmental organization `Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek', inasmuch as it did not show sufficient interest in having its proposal considered by this Committee.
<<Моя делегация будет голосовать против принятия положительного решения по заявлению, представленному неправительственной организацией Латиноамериканский университет свободы им. Фридриха Хайека, при том понимании, что эта организация не продемонстрировала достаточного интереса в отношении того, чтобы ее предложение было рассмотрено Комитетом.
The Cuban delegation has demonstrated with the above evidence that the organization called `Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek' does not fulfil the requirements laid down by resolution 1996/31, in view of its politically motivated conduct and the development of activities that clearly contravene the purposes and principles of the Charter of the United Nations, for which reason my delegation proposes that this Committee reject this organization's application for consultative status.
Делегация Кубы убедительно продемонстрировала, что организация <<Латиноамериканский университет свободы им. Фридриха Хайека>> не отвечает требованиям, закрепленным в резолюции 1996/31, так как ее деятельность является политически мотивированной, и не вызывает сомнения тот факт, что совершаемые ею действия противоречат принципам и целям Устава Организации Объединенных Наций, в связи с чем моя делегация предлагает Комитету отказать в просьбе этой организации предоставить ей консультативный статус>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test