Translation examples
Let's Talk Frankly.
"Давайте поговорим откровенно".
We must speak frankly.
Будем говорить откровенно.
I shall speak frankly.
Я буду говорить откровенно.
Frankly, however, this is no longer sufficient.
Однако если говорить откровенно, этого уже больше недостаточно.
But I'm being too...by the way, you're surely not a nihilist![159] Tell me frankly, frankly!” “N-no.”
А впрочем, я с вами… ведь вы, уж конечно, не нигилист! Отвечайте откровенно, откровенно! — Н-нет…
But I'll tell you frankly: I'm very bored!
Но я вам откровенно скажу: очень скучно!
All present interchanged glances, but at last the old dignitary burst out laughing frankly.
Все переглядывались; но наконец старичок откровенно рассмеялся.
I confess frankly—for if one is going to confess, it should be everything—I was the first to hit on you then.
Признаюсь откровенно, потому если уж признаваться, так во всем, — это я первый на вас тогда и напал.
I simply don't understand...and...and it's even burdensome to me, because I don't understand it—I'm speaking frankly with you.”
Просто не понимаю… и… и оно мне даже тяжело, потому что непонятно: я вам откровенно высказываю.
"I don't like mysteries," I answered. "And I don't understand why you won't come out frankly and tell me what you want.
– Не люблю загадок, – ответил я. – Почему вы не можете просто и откровенно сказать, что вам от меня нужно?
And I myself have frankly admitted to you several times already that this psychology is double-ended, and that the other end is bigger, and much more plausible, and that so far I have nothing else against you.
Да и сам я вам откровенно признавался, уже несколько раз, что психология эта о двух концах и что второй-то конец больше будет, да и гораздо правдоподобнее, а что, кроме этого, против вас у меня пока и нет ничего.
I knew enough of your disposition to be certain that, had you been absolutely, irrevocably decided against me, you would have acknowledged it to Lady Catherine, frankly and openly.” Elizabeth coloured and laughed as she replied, “Yes, you know enough of my frankness to believe me capable of that.
Я знал вашу прямоту и понимал, что если бы вы решительно были настроены против меня, то сказали бы об этом моей тетке без обиняков. Покраснев и засмеявшись, она ответила: — О да, вы достаточно знакомы с моей откровенностью. И вполне могли считать, что я на это способна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test