Translation for "former soviet bloc" to russian
Translation examples
Attention is also devoted to economic transformation in the nations of the former Soviet bloc.
Кроме того, значительное внимание здесь уделяется экономическим преобразованиям в странах бывшего советского блока.
Instead they tend to lease aircraft from companies based in Ukraine and other former Soviet-bloc countries.
Вместо этого они предпочитают брать самолеты в аренду у компаний, базирующихся в Украине и других странах бывшего советского блока.
This would significantly reduce the number of aircraft from former Soviet-bloc countries that are based in the United Arab Emirates and other neighbouring countries but registered in the former Soviet-bloc countries and operate to Somalia using permits and certificates issued by those countries.
Это позволило бы существенно сократить число воздушных судов из стран бывшего советского блока, которые базируются в Объединенных Арабских Эмиратах и других соседних странах, но зарегистрированы в странах бывшего советского блока и выполняют рейсы в Сомали, используя для этого разрешения и сертификаты, выданные этими странами.
Regions such as east and south Asia and the former Soviet bloc may be close to an explosion of infection rates.
К роковой черте стремительного роста заболеваемости СПИДом уже подошли такие регионы, как Восточная и Южная Азия и республики бывшего советского блока.
The Programme aims to enhance the business environment, especially for small and medium-sized enterprises in transition economies emerging from the former Soviet bloc.
Эта Программа направлена на улучшение деловой среды, особенно для малых и средних предприятий в странах с переходной экономикой, выделившихся из бывшего советского блока.
Important new targets for Chinese overseas investment have emerged, including sub-Saharan Africa, the former Soviet bloc, the Middle East and Latin America.
У Китая появились важные новые адресаты для зарубежных инвестиций, в том числе субсахарская Африка, бывший советский блок, Ближний Восток и Латинская Америка.
The newly free nations of Eastern Europe and the former Soviet bloc may be inclined to align their political and diplomatic voices with the economic Powers of the European Union.
Недавно обретшие свободу страны Восточной Европы и бывшего советского блока в своей политической и дипломатической деятельности склонны, возможно, ориентироваться на курс экономических держав Европейского союза.
With respect to ethnicity in the countries of the former Soviet bloc, many ethnic groups had appeared to retreat back into their communities, thereby condemning themselves to a state of social exclusion, and that ethnic-based political parties had formed in consequence.
Что касается представителей этнических групп из стран бывшего советского блока, то, насколько можно заметить, многие из них возвращаются в свои общины, обрекая себя тем самым на социальную изоляцию, что ведет к созданию политических партий по этническому признаку.
The majority of the clients, numbering 90 at the time of the visit, being assisted by PagAsa are girls who have been trafficked into Belgium, usually coming from the former Soviet bloc, former Yugoslavia and West Africa, especially Nigeria and Ghana.
97. Большинство лиц, получающих помощь от организации "Паг-Аса" (на время посещения их насчитывалось 90 человек), составляют девушки, незаконно ввезенные в Бельгию, как правило, из бывшего советского блока, бывшей Югославии и Западной Африки, особенно Нигерии и Ганы.
Zevlos still has ties to the former Soviet Bloc.
У Зевлоса всё ещё есть связи с бывшим Советским Блоком
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test