Translation for "formed in" to russian
Translation examples
Well formed:
Хорошо сформировавшиеся:
A wave of fire formed in space...
Сформировав в космосе огненную волну...
A semi-permanent thin spot formed in 1990.
Почти стабильное небольшое пятно сформировалось в 1990.
The bonds formed in adversity will strengthen what remains.
Связи, сформированные в бедственной ситуации, усилят то, что осталось.
I know because I was formed in the same place.
Я знаю, потому что я была сформирована в таком же месте.
They're a hardcore white supremacist gang that formed in Stateville prison.
Они - жестокая банда превосходства белой расы, которая сформировалась в тюрьме Стэйтвилль.
Our club was formed in 2003 and has been active since then.
Наш клуб был сформирован в 2003 году и с тех пор был активен.
Formed in the heart of a red hole and stabilised in pure dwarf star crystal!
Образовался в сердце красной дыры и сформировался в чистый кристалл из карликовой звезды.
Suddenly the conductor shouted, "Clapham" and Kekule came to with new ideas of structure formed in his mind.
¬друг кондуктор прокричал: " лэпэм",- и новые идеи о структуре сформировались в голове екуле.
Therefore, it's possible that a gaseous bubble could form in the warmer liquid, but become trapped against the solid surface.
Поэтому возможно этот пузырь газа мог сформироваться в более теплой жидкости но задержался перед более плотной поверхностью
The detection of this cosmic background radiation by Penzias and Wilson showed that Gamow's Big Bang theory was correct and that he was right about how hydrogen and helium were formed in the early universe.
обнаружение этого космического фонового излучения Penzias и Wilson показалчто Теория "Большого взрыва" Гамова была правильна и что он был прав о томкак водород и гелий были сформированы в ранней Вселенной.
and, though little more than sixteen, her figure was formed, and her appearance womanly and graceful.
Несмотря на свои шестнадцать лет, она уже вполне сформировалась и казалась женственной и мягкой.
but his forehead was high and well formed, and atoned for a good deal of the ugliness of the lower part of his face.
но лоб его был высок и хорошо сформирован и скрашивал неблагородно развитую нижнюю часть лица.
Within a few short Vog years every last Vogon had migrated to the Megabrantis cluster, the political hub of the Galaxy and now formed the immensely powerful backbone of the Galactic Civil Service.
Буквально за несколько лет все вогоны до единого переселились в созвездие Мегабрантис, политический пуп Галактики, и вскоре сформировали костяк галактического чиновничьего аппарата.
These stages form a "spiritual itinerary".
Эти этапы формируют <<духовный путь>>.
Forms a network of women police
формируется сеть женщин-полицейских;
All of these issues form the enabling environment.
Все эти аспекты формируют благоприятные условия.
It is primarily formative, with a focus on process.
Прежде всего, она имеет формирующее значение, ориентированное на процесс.
The president appoints the prime minister and forms the Government.
Он назначает премьер-министра и формирует правительство.
A learning society is forming in Viet Nam.
Таким образом, во Вьетнаме формируется обучающееся общество.
The resulting information forms the body of the report.
Результирующая информация формирует основную часть доклада.
But like all mosaics, they form a whole.
Но, как и во всех мозаиках, из отдельных частей формируется целостный образ.
Its budget forms part of the national budget.
Ее бюджет формируется за счет средств национального бюджета.
The clamp was blocking a clot that must have been forming in her vein.
Зажим блокирует тромб, формирующийся в вене.
These tiny miracles form in the Subventricular zone after a stroke.
Эти клеточки формируются в cубвентрикулярной зоне после инсульта.
said Sirius, “or, rather, that’s exactly what he’s afraid Dumbledore’s doing—forming his own private army, with which he will be able to take on the Ministry of Magic.”
— Именно так он и думает, — подтвердил Сириус. — А вернее, боится, что этим занят Дамблдор — формирует свою личную армию, чтобы захватить Министерство магии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test