Translation examples
The final report is submitted to the Cabinet for approval and to the Ministry of Foreign Affairs for formal submission to the UN.
Окончательный вариант доклада передавался в правительство для его утверждения, а затем в Министерство иностранных дел для его официального представления Организации Объединенных Наций.
Both project documents were forwarded by IFSTAD in November 1993 to the Governments of Niger and Djibouti for formal submission to IDB.
Документация по обоим проектам была направлена в ноябре 1993 года ИФСТАД правительствам Нигера и Джибути для официального представления ИБР.
In this context, the Committee reiterated the procedure for formal submission of notification and invited delegations to liaise with the Secretariat for further clarification on this matter.
В этой связи Комитет напомнил процедуру официального представления уведомлений и предложил делегациям связаться с секретариатом для дальнейших разъяснений на этот счет.
In order to observe the deadlines for formal submission of this document to the fifth CECI session, a first draft will be prepared by the end of June.
С целью соблюдения сроков официального представления этого документа пятой сессии КЭСИ первый проект будет подготовлен до конца июня.
Her delegation looked forward to the formal submission of the Secretary-General’s report on which the Committee would have to take a decision.
Ее делегация с нетерпением ожидает официального представления доклада Генерального секретаря, по которому Комитету необходимо будет принять решение.
I should like to indicate that, since the formal submission of both texts, additional sponsors have signed on to both draft resolutions.
Я хотела бы указать, что после официального представления этих двух текстов, к числу их авторов присоединились новые страны.
a In many instances, the formal submission of a memorandum of understanding is delayed pending additional information to be supplied by a troop contributor.
1 Во многих случаях официальное представление МОД задерживается до получения дополнительной информации, которую должны направлять страны, предоставляющие войска.
a In many instances, the formal submission of a memorandum of understanding is delayed pending additional information to be supplied by a troop-contributing country.
a Во многих случаях официальное представление меморандума о взаимопонимании задерживается в ожидании получения дополнительной информации от предоставляющей войска страны.
It seems that some ideas are still at the stage of deliberation and exploration, before being ready for formal submission to the Conference for action.
Как представляется, некоторые идеи все еще находятся на этапе дискуссий и исследований, прежде чем они будут готовы для официального представления Конференции на предмет реализации.
19. The Ombudsperson has communicated with potential petitioners and/or their legal counsel, which may result in the formal submission of de-listing requests.
19. Омбудсмен осуществляет связь с потенциальными заявителями и/или их юрисконсультами, результатом чего может быть официальное представление просьб об исключении из перечня.
It also encouraged States to provide the Secretariat with both paper and electronic copies of submissions to facilitate corroboration of information provided in their formal submissions to the Secretariat.
Она призвала также государства представлять Секретариату как печатные, так и электронные версии отчетов с целью содействовать дополнительному подтверждению информации, представленной в их официальных материалах, направляемых Секретариату.
The organization prepared a formal submission of supplementary information and views on the second report of the Hong Kong SAR of China under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to the Committee on Economic Social and Cultural Rights on 24 March 2005;
1) организация подготовила официальные материалы, содержащие дополнительную информацию и мнения по второму докладу специального административного района Сянган в Китае, представленному в соответствии с Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах Комитету по экономическим, социальным и культурным правам 24 марта 2005 года;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test