Translation examples
Furthermore, it should closely cooperate with a team of forensic anthropologists, conducting the exhumations and identifications of the remains of missing persons.
Кроме того, она должна тесно сотрудничать с судебно-медицинскими антропологами, осуществляющими эксгумацию и идентификацию останков пропавших без вести лиц.
The Committee also lacks adequate expertise, such as that of forensic anthropologists and archaeologists, to organize workshops on war crimes, excavations and related investigations.
Комитет также не располагает адекватной экспертизой, в частности отсутствуют судебно-медицинские антропологи и археологи, с чьей помощью можно было бы организовать семинары по военным преступлениям, раскопкам и связанным с этим расследованиям.
In Sri Lanka, in December 2005, an ICRC forensic anthropologist conducted two workshops for senior police and army officers on the recovery and treatment of human remains.
В декабре 2005 года в Шри-Ланке судебно-медицинский антрополог МККК провел два семинара для старших офицеров полиции и вооруженных сил по вопросам извлечения останков погибших и обращения с ними.
Through international forensic pathologists and forensic anthropologists, the Physicians for Human Rights have been monitoring and providing technical assistance in three major exhumations, and have assisted in more than 150 post-mortem examinations.
С помощью международных судебно-медицинских экспертов и судебно-медицинских антропологов организация "Врачи за права человека" следила за проведением трех крупных эксгумаций, обеспечивая также необходимую техническую поддержку, и оказала помощь в проведении более 150 патолого-анатомических исследований.
Argentina further indicated that as the sponsor of the Human Rights Council resolutions on forensic genetics and human rights, it had constituted a working group composed, among others, of geneticists, forensic anthropologists and experts in bioethics, with the support and technical assistance of the ICRC.
Аргентина также отметила, что в качестве соавтора резолюций Совета по правам человека, касающихся судебной генетики и прав человека, она создала, при поддержке и техническом содействии МККК, рабочую группу, состоящую, в частности, из генетиков, судебно-медицинских антропологов и специалистов в области биоэтики.
68. The Team includes a Coordination Officer (P-4), who liaises with the investigators regarding the legal requirements essential to bring an investigation to indictment and coordinates and monitors the progress in investigations; an External Relations Officer (P-3) responsible for informing the Timorese public of the mandate and activities of the Serious Crimes Investigation Team; a Gender-based Crimes Investigation Officer (P-3) who advises regional investigators on procedures and techniques required in the investigation of gender-based crimes, including sexual violence, and assists in national capacity-building among the national police, prosecutors and judges; a Forensic Pathologist (P-4) responsible for the review of evidence and issuance of death certificates, as well as for assistance in national forensic pathology capacity-building; a Forensic Anthropologist (United Nations Volunteer) responsible for the examination of skeletal remains; a National Crime Scene Officer (National Officer) responsible for the handling of human remains and their return for burial; 3 Database Administrators (1 P-3 and 2 national General Service staff) responsible for the establishment and maintenance of an electronic case management system, including case materials in the Tetum and Portuguese languages; an Associate Information Management Officer (P-2) and 2 Information Management Assistants (national General Service staff) responsible for the technical support of the electronic case management system hardware; and an Administrative Assistant (national General Service staff).
68. В состав Группы входят, в частности, сотрудник по вопросам координации (С4), который поддерживает связь со следователями по вопросам соблюдения юридических процедур, необходимых для предъявления обвинений по итогам расследований, а также координирует и контролирует ход расследований; сотрудник по внешним связям (С3), отвечающий за информирование тиморского населения о мандате и деятельности Группы по расследованию тяжких преступлений; сотрудник по расследованию преступлений по признаку пола (С3), который консультирует региональных следователей относительно необходимых процедур и методов расследования преступлений по признаку пола, включая сексуальное насилие, и оказывает содействие в укреплении потенциала национальной полиции, прокуроров и судей; судмедэксперт (С4), отвечающий за анализ доказательств и выдачу свидетельств о смерти, а также за оказание помощи в создании национального потенциала в области судебно-медицинской экспертизы; судебно-медицинский антрополог (доброволец Организации Объединенных Наций), отвечающий за анализ скелетных останков; национальный сотрудник по местам совершения преступлений (национальный сотрудник-специалист), отвечающий за обращение с останками человека и их возвращение для захоронения; 3 администратора баз данных (1 С3 и 2 национальных сотрудника категории общего обслуживания), отвечающие за создание и обеспечение функционирования электронной системы делопроизводства, включая материалы дел на языке тетум и португальском языке; младший сотрудник по управлению информацией (С2) и 2 помощника по управлению информацией (национальные сотрудники категории общего обслуживания), отвечающие за техническое обслуживание аппаратуры электронной системы делопроизводства; и младший административный сотрудник (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
My name is Dr. Temperance Brennan, and I am a forensic anthropologist.
Меня зовут доктор Темперанс Бреннан, и я судебно-медицинский антрополог.
Because one day, I plan on surpassing you as the world's foremost forensic anthropologist.
Потому что однажды я собираюсь превзойти вас в судебно-медицинской антропологии.
Becae I have no desire to break in a new forensic anthropologist and an FBI agent, do y?
Потому что у меня нет ни малейшего желания привыкать к новому судебно-медицинскому антропологу и агенту ФБР, а у тебя?
Forensic Anthropologist to fulfil the mandated tasks of the Serious Crimes Investigation Team
Судебный антрополог для выполнения предусмотренных в мандате задач Группы по расследованию тяжких преступлений
MICIVIH observers accompany the Commission's forensic anthropologist team to sites where the bodies of victims may be buried.
Наблюдатели МГМГ сопровождают учрежденную Комиссией группу судебной антропологии в ее выездах на места возможного захоронения трупов жертв.
In order to facilitate the preparation of scientific aspects of the case, MICIVIH organized a one-week visit to Haiti of two forensic anthropologists.
Чтобы облегчить проработку научных аспектов этого дела, МГМГ организовала недельную поездку в Гаити двух судебных антропологов.
77. A team of forensic anthropologists from Argentina had come to Ciudad Juárez to help identify the remains of the murdered women.
77. Для оказания помощи в опознании останков убитых женщин в Сьюдад-Хуарес прибыла группа судебных антропологов из Аргентины.
:: Specialist functions for which the Organization has no continuing requirement, such as forensic anthropologists or border demarcation experts, would generally not be considered for reappointment.
:: Специалисты, в которых Организация не испытывает постоянной потребности, такие, как судебные антропологи или специалисты по демаркации границ, обычно не будут рассматриваться на предмет перевода на контракты другой серии.
32. Mercedes Doretti, a forensic anthropologist and Chair of the Board of Trustees of the Fund, noted that too many Governments were cutting back on contributions to the Fund in the light of economic problems.
32. Мерседес Доретти, судебный антрополог и председатель Совета попечителей Фонда, отметила, что слишком многие государства сокращают размер взносов в Фонд ввиду экономических проблем.
61. Death threats delivered in three separate letters to 11 forensic anthropologists, seven well-known human rights defenders and journalists and five members of the clergy were particularly worrisome because they were signed in the name of clandestine groups.
61. Угрозы убийством, высказанные в 3 отдельных письмах 11 судебным антропологам, 7 известным правозащитникам и журналистам и 5 представителям духовенства, вызвали особую обеспокоенность, поскольку они были направлены от имени подпольных групп.
A team of two pathologists, a forensic anthropologist and a forensic assistant has been working not only to exhume bodies for examination but also to set standard operating procedures for gathering evidence and to train the new judges, prosecutors and defenders in the protection and analysis of forensic evidence.
Была образована группа в составе двух патологоанатомов, судебного антрополога и младшего судебно-медицинского эксперта, которая занимается не только эксгумацией тел для проведения экспертизы, но и устанавливает стандартные оперативные процедуры сбора доказательств и ведет подготовку новых судей, следователей и адвокатов по вопросам защиты и анализа доказательств, полученных в результате судебно-медицинской экспертизы.
31. Seven new posts are proposed for component 2, security sector and rule of law: (a) one P-3 Forensic Anthropologist to fulfil the mandated tasks of the Serious Crimes Investigation Team; (b) one P-2 Associate Human Rights Officer to contribute to improving the overall monitoring of the human rights situation; (c) one United Nations Volunteer to enhance the capacity of the Joint Operations Centre to liaise with and collect information from external Mission sources; and (d) four National Officers (1 for the Security Sector Support Section, 1 for the Joint Mission Analysis Cell and 2 for the Joint Operations Centre).
31. По компоненту 2 <<Укрепление сектора безопасности и обеспечение правопорядка>> предлагается создать семь новых должностей: а) одну должность С3 судебного антрополога для выполнения предусмотренных в мандате задач Группы по расследованию тяжких преступлений; b) одну должность С2 младшего сотрудника по правам человека для содействия улучшению общего мониторинга за ситуацией в области прав человека; с) одну должность добровольца Организации Объединенных Наций для укрепления потенциала Объединенного оперативного центра с целью поддержания контактов с внешними источниками информации Миссии и сбора информации из таких источников; d) четыре должности национальных сотрудников-специалистов (1 должность Секции по поддержке сектора безопасности, 1 -- в Объединенной аналитической ячейке Миссии и 2 -- в Объединенном оперативном центре).
Whoa, they need forensic anthropologists in pro football?
А в профессиональном футболе нужны судебные антропологи?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test