Translation for "foreign reserves" to russian
Translation examples
The allocation of special drawing rights will provide an important foreign reserve cushion for developing countries.
Распределение специальных прав заимствования предоставит развивающимся странам существенные запасы иностранных резервов.
As a hedge against the volatility of currency and capital flows, many developing country governments have accumulated and maintained large foreign reserves, representing foregone spending for social development.
Для защиты от валютных колебаний и оттока капиталов правительства многих развивающихся стран накапливают значительные иностранные резервы, средства которых могли бы пойти на социальное развитие.
For the period from 1993 to 1997, the economy grew by 7.4 per cent; inflation was kept at below 5 per cent; and Eritrea had accumulated foreign reserves that covered seven months of imports.
За период 1993 - 1997 годов экономика выросла на 7,4 процента; инфляция не превышала 5 процентов; и Эритрея накопила иностранные резервы, достаточные для покрытия семи месяцев импорта.
13. Other positive developments included the creation of mechanisms to channel a portion of the large amounts of foreign reserves held by developing country central banks to finance trade and development in the South.
13. Позитивные новые моменты были также связаны с созданием механизмов направления части значительных сумм иностранных резервов центральных банков развивающихся стран на цели финансирования торговли и развития на Юге.
47. In view of the accumulation of significant amounts of foreign reserves by some developing countries, including, in part, for the purpose of self-insurance against crises, there have been suggestions to strengthen the role of special drawing rights of IMF within the global reserve system.
47. Принимая во внимание накопление значительных сумм иностранных резервов некоторыми развивающимися странами, в том числе отчасти для самострахования от кризисов, были выдвинуты предложения об укреплении роли специальных прав заимствования МВФ в глобальной резервной системе.
(c) How can resilience to external financial shocks be fostered through insurance strategies, such as the accumulation of foreign reserves, the development of domestic debt markets, the broadening of the investor base and the issuance of debt instruments that provide insurance against domestic and external shocks?
с) Как повысить сопротивляемость внешним финансовым шокам с помощью стратегий страхования, таких как накопление иностранных резервов, развитие внутренних ссудных рынков, расширение инвесторской базы и эмиссия долговых инструментов, позволяющих застраховаться от внутренних и внешних шоков?
General economic activity is expanding at a remarkable pace, inflation is coming down steadily, public finances are in the process of being restored to sustainable levels, and the situation of the balance of payments and foreign reserves continues to improve, thus gradually restoring confidence in the economy.
Стремительными темпами происходит активизация общеэкономической деятельности, постепенно снижается инфляция, система государственных финансов находится в процессе восстановления до устойчивых уровней и продолжает улучшаться положение в сфере платежных балансов и иностранных резервов, тем самым содействуя восстановлению веры в экономические возможности.
Budget deficits in fiscal year 1997 in most of those countries were financed mainly by domestic borrowing through the issuance of government bonds and treasury bills, rather than drawing on their foreign reserves or resorting to external borrowing, as was the case during most of the last few years.
В 1997 финансовом году бюджетный дефицит большинства из этих стран был покрыт главным образом за счет внутренних займов, осуществлявшихся с помощью выпуска государственных облигаций и казначейских векселей, а не за счет их иностранных резервов или иностранных кредитов, как это делалось на протяжении почти всех последних лет.
The Bank of England will sell foreign reserves to prop it up.
Английский Банк продаст иностранные резервы, чтобы поддержать его.
Large foreign reserves have added to that resilience.
Существенные валютные резервы также способствовали устойчивости региона.
It possesses the third largest amount of foreign reserves in the world.
Она занимает третье место в мире по объему валютных резервов.
Under the scheme, foreign reserves would be utilized as necessary.
В рамках этого механизма в случае необходимости будут использоваться валютные резервы.
3 The Republic of Korea had short-term debt three times its foreign reserves, and Indonesia and Thailand had short-term debt almost two times their foreign reserves.
3 В Республике Корея объем краткосрочной задолженности превышал ее валютные резервы в три раза, а в Индонезии и Таиланде объем краткосрочной задолженности превышал их валютные резервы почти в два раза.
Another cost is the loss in the capital value of foreign reserve holdings as the value of the dollar steadily declines.
Другие издержки связаны с обесцениванием валютных резервов по мере падения курса доллара США.
Vulnerability yardstick as a percentage of foreign reserves in selected developing economies, latest data available
Степень уязвимости как процентная доля валютных резервов в отдельных развивающихся странах, последние имеющиеся данные
24. Huge accumulations of foreign reserves by the central banks of some countries had caused economic imbalances.
24. Накопление огромных валютных резервов центральными банками некоторых стран привело к диспропорциям в экономике.
It also examines the recent increase in international capital flows and foreign reserve accumulation from a development perspective.
В этой части через призму развития рассматривается также недавний рост международных потоков капитала и накопления валютных резервов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test