Translation examples
The issue of disarmament has for many years been a priority on the agenda of the international community.
Проблема разоружения на протяжении многих лет была приоритетной в повестке дня международного сообщества.
Ascension has for many years been primarily an important communications centre.
На протяжении многих лет остров Вознесения использовался главным образом в качестве важного коммуникационного центра.
The Sahelo-Saharan region has for many years been subject to recurrent terrorist attacks.
Сахело-сахарский регион на протяжении многих лет является объектом неоднократных нападений террористов.
69. The World Bank has for many years been engaged in activities related to economic integration.
69. Всемирный банк на протяжении многих лет участвует в деятельности, связанной с экономической интеграцией.
Norway has for many years been a major donor to the United Nations drug programmes.
На протяжении многих лет Норвегия была одним из крупнейших доноров программ Организации Объединенных Наций по наркотикам.
49. Ascension has for many years been primarily an important communications centre.
49. На протяжении многих лет остров Вознесения использовался главным образом в качестве важного коммуникационного центра.
603. The Government had for many years been exercising its strong resolve to fighting trafficking in human beings.
603. На протяжении многих лет правительство демонстрировало свою решительную приверженность делу борьбы с торговлей людьми.
The human rights agenda has for many years been dominated by efforts to establish international standards.
Повестка дня в области прав человека на протяжении многих лет определяется усилиями, направленными на установление международных стандартов.
47. In the Latin America and the Caribbean region, agriculture has for many years been a source of economic growth and well-being.
47. В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна сельское хозяйство на протяжении многих лет было источником экономического роста и благосостояния.
Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden have for many years been major donors.
Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция в течение многих лет были крупными донорами.
Australian Governments have for many years been tough on smoking by world standards.
Австралийское правительство в течение многих лет проводит жесткую политику в отношении курения, если исходить из мировых стандартов.
Maternal mortality has for many years been below 10 cases per year.
Абсолютный показатель материнской смертности вот уже в течение многих лет составляет меньше 10 смертных случаев в год.
Kazakhstan had for many years been providing food assistance to needy countries in the form of grain and wheat.
Казахстан в течение многих лет оказывал нуждающимся странам продовольственную помощь в виде поставок зерна, включая пшеницу.
7. Electricity supply has for many years been regarded as a sector best run as a public natural monopoly.
7. В течение многих лет энергоснабжение рассматривалось в качестве сектора, наилучшей формой функционирования для которого является государственная монополия.
The global organization AMADE and its 25 national branches have for many years been helping to promote appropriate education for young girls.
Глобальная организация АМАДЕ и ее 25 национальных отделений в течение многих лет занимаются вопросами предоставления необходимого образования девочкам.
38. The United Nations has for many years been involved in facilitating an active and constructive involvement of the private sector.
38. В течение многих лет Организация Объединенных Наций содействовала усилиям, направленным на привлечение частного сектора к активному и конструктивному участию в деятельности международного сообщества.
The Conference on Disarmament -- the world's only multilateral negotiating body for disarmament -- has for many years been unable to reach a consensus on a work agenda.
Конференция по разоружению, единственный в мире многосторонний орган для ведения переговоров по разоружению, в течение многих лет не может достичь консенсуса по программе своей работы.
Indonesia had for many years been sharing with other developing countries its experiences in family planning, agriculture and economic policy development.
В течение многих лет Индонезия делится с другими развивающимися странами своим опытом в области планирования семьи, сельского хозяйства и политики экономического развития.
The unauthorized post has for many years been funded through the use of temporary assistance funds, at a yearly cost of some $100,000.
Эта неутвержденная должность в течение многих лет финансировалась путем использования средств, выделяемых на временный персонал, в размере приблизительно 100 000 долл. США в год.
Before the reformation of the gold coin, the price of standard gold bullion in the market had for many years been upwards of L3 18s. sometimes L3 19s. and very frequently L4 an ounce;
До перечеканки золотой монеты цена слитка золота установленной пробы на рынке в течение многих лет держалась выше 3 ф. 18 шилл., иногда 3 ф. 19 шилл. и очень часто 4 ф. за унцию;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test