Translation for "for gave" to russian
For gave
verb
Translation examples
He reached Harry last and gave him a clap on the shoulder. “You too, Harry.
Гарри, с которым он прощался последним, Люпин хлопнул по плечу: — И ты тоже, Гарри.
and then she gave the cup to Aragorn, and he drank, and he said: ‘Farewell, Lady of Rohan!
пригубив ее, пожелала она воинам доброго пути и передала чашу Арагорну, который, прежде чем допить вино, молвил: – Прощай, царевна Ристании!
It was that link that gave a State the right to require reparation from another State.
Именно эта взаимосвязь дает государству право требовать возмещения от другого государства.
Moreover, the Statute of the Court gave the Court power, under article 75 to order the payment of reparations to victims.
Кроме того, в Статуте Суда последний наделяется полномочиями требовать возмещения в интересах пострадавших (ст. 75).
The update gave eligible Iraqis an opportunity to verify the accuracy of their details in the voter list and request changes if necessary.
Этот пересмотр дал возможность имеющим право голоса иракцам проверить правильность включенных в списки данных о них и требовать в случае необходимости их изменения.
The implementation of Atlas gave rise to several operational difficulties which needed to be addressed immediately to reduce the impact on ongoing operations.
Внедрение <<Атласа>> привело к возникновению ряда оперативных трудностей, которые требовалось немедленно устранить, с тем чтобы минимизировать влияние на текущую оперативную деятельность.
The Assembly will also remember how he gave the word freedom a new dimension and meaning, saying that man will insist on it, whether small or big.
Ассамблея вспомнит также, что он придал новое измерение и новый смысл слову "свобода", сказав, что человек будет всегда настоятельно требовать свободы - большой или малой.
Expanded electrification and developments in chemicals and petroleum demanded new equipment and gave rise to new industries, such as household appliances.
Для дальнейшего развития электрификации, химического и нефтяного производства требовалось новое оборудование, что в свою очередь давало толчок появлению новых отраслей промышленности для изготовления, в том числе, бытовой техники.
In addition, it was pointed out that the above proposals gave the impression that the tribunal had an independent authority to grant security at any time of the procedure.
В дополнение этому было указано, что вышеизложенные предложения создают впечатление о том, будто бы третейский суд обладает самостоятельными полномочиями требовать предоставления обеспечения на любом этапе процедуры.
The Act gave individuals the right to request disclosure of personal data relating to themselves and made it obligatory for the administrative organs concerned to accede to such requests.
Согласно этому Закону граждане имеют право требовать ознакомления с касающимися их личными данными, а соответствующие административные органы обязаны удовлетворять такие просьбы.
It also seemed that the law gave the local authorities power to ask court qualifications commissioners to look into complaints concerning judges.
Кроме того, имеются основания полагать, что действующее законодательство передает местным органам власти полномочия требовать от уполномоченных, занимающихся вопросами судебной компетенции, проводить расследование по жалобам на судей.
Nevertheless, the political polarization between the two principal electoral forces gave rise to Sandinista-backed demonstrations of students demanding better conditions for universities.
Тем не менее политическая поляризация двух основных участвовавших в выборах сил обусловила возникновение проходивших при поддержке сандинистов демонстраций студентов, требовавших улучшить условия обучения в университетах.
Like Dave, he asked nothing, gave nothing, expected nothing;
Он, как и Дэйв, ничего от других не требовал, ничего не ждал и никому спуску не давал.
He gave Harry a shifty grin that Harry did not return, as the newborn monster inside him was roaring for Dean’s instant dismissal from the team.
Он трусливо улыбнулся Гарри. Гарри не ответил на улыбку: новорожденное чудовище у него внутри с ревом требовало тут же на месте вышвырнуть Дина из команды.
In the end he rebelled, and flew into rages which he regretted, perhaps, even as he gave way to them, but which were beyond his control. He picked quarrels with everyone, began to hold forth eloquently, exacted unlimited respect, and at last disappeared from the house, and sometimes did not return for a long time.
впадал в азарт, в котором сам, может быть, в те же самые минуты и упрекал себя, но выдержать не мог: ссорился, начинал говорить пышно и красноречиво, требовал безмерного и невозможного к себе почтения и в конце концов исчезал из дому, иногда даже на долгое время.
She lurked by the fire in the heavily perfumed tower room, interrupting Professor Trelawney’s increasingly hysterical talks with difficult questions about ornithomancy and heptomology, insisting that she predicted students’ answers before they gave them and demanding that she demonstrate her skill at the crystal ball, the tea leaves and the rune stones in turn.
Она маячила у камина в пропахшей благовониями комнате на башне, прерывала становившиеся все более истерическими вещания Трелони трудными вопросами о птицегадании и гептомологии, настаивала, чтобы Трелони предугадывала ответы учеников, требовала, чтобы та продемонстрировала свое умение работать с хрустальным шаром, гадать на кофейной гуще или по рунам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test