Translation for "fonds" to russian
Translation examples
noun
95. In 2010, the Returnee and Refugee Support Group (GARR) took steps to promote the sexual and reproductive rights of migrant adolescent girls and women at various border locations (Belladère, Lascahobas, Fonds-Verrettes, Anse-à-Pitres, Ganthier (Fonds-Parisien), Thomassique and Cerca la Source).
95. В 2010 году Группа поддержки репатриантов и беженцев (ГПРБ) приняла ряд мер по осуществлению сексуальных и репродуктивных прав молодых людей и женщин, вовлеченных в процесс миграции в нескольких пограничных пунктах страны (Белладер, Ласкахобас, Фон-Веретт, Анс-а-Питр, Гантье (Фон-Паризьен), Томассик и Серка Ла Сурс).
Areas visited during this period included: Cerca la Source, Ouanaminthe, Isle de la Tortue, Croix des Bouquets and Fonds Verrettes.
К числу районов, охваченных такими операциями в течение отчетного периода, относятся: Серка-ля-Сурс, Уанаминт, остров Тортю, Круа-де-Буке и Фон-Веррет.
(1) MIFH took immediate action to relieve human suffering caused by heavy flooding in the towns of Fond Verrettes and Mapou. On 25 May, MIFH delivered 18,000 litres of bottled water, 500 boxes of fruit and 500 boxes of bread to Fond Verrettes from existing MIFH supplies. On 27 May, MIFH began a sustained effort to deliver disaster-relief supplies provided by NGOs and private voluntary organizations.
1) МВСГ предприняли немедленные меры по облегчению страданий людей, вызванных сильными наводнениями в городах Фон-Верет и Мапу. 25 мая МВСГ поставили в Фон-Верет из своих запасов 18 000 литров воды в бутылках, 500 ящиков фруктов и 500 ящиков хлеба. 27 мая МВСГ начали последовательную деятельность по доставке предметов помощи, предоставленных неправительственными и частными добровольными организациями.
In 2004, heavy flooding caused by hurricanes in two distinct areas of the country (Fonds Verrettes-Mapou; Gonaïves) dramatized the consequences of the impoverishment of soil and the increased vulnerability of the country to natural disasters.
В 2004 году сильные наводнения, вызванные ураганами в двух конкретных районах страны (Фон Верет-Мапу и Гонаив), усугубили последствия истощения почв и повысили уязвимость страны к стихийным бедствиям.
The southern part of Haiti suffered major floods on 24 and 25 May, which severely affected the towns of Mapou and Fonds Verrettes, killing, according to government figures, 1,261 persons, with 1,414 more missing.
Южная часть Гаити пострадала от широкомасштабных наводнений 24 и 25 мая, которые нанесли значительный ущерб городам Мапу и Фон-Верет, где, по данным правительства, 1261 человек погиб и 1414 человек пропали без вести.
In conjunction with United Nations-established prioritization of relief efforts, MIFH utilized its helicopter assets to deliver 10,000 pounds of food, 72 gallons of cooking oil, and plastic sheeting for shelter to Fond Verrettes.
С учетом установленных Организацией Объединенных Наций приоритетов в области оказания помощи МВСГ использовали свои вертолеты для доставки в Фон-Верет 10 000 фунтов продовольствия, 72 галлонов растительного масла и пластиковых панелей для строительства временного жилья.
Humanitarian organizations visiting areas close to the border, such as Fonds-Verrettes in the south-east, or Ouanaminthe in the north-east, reported that households that had previously been composed of 4 to 5 persons were now housing between 12 and 15.
Гуманитарные организации, посетившие районы, расположенные вблизи границы, такие как Фон-Верет в Юго-восточном департаменте или Уанамит в Северо-восточном департаменте, сообщили о том, что в домашних хозяйствах, которые ранее состояли из 4 - 5 лиц, в настоящее время проживало от 12 до 15 человек.
In many cantons and communes, negotiations with the authorities have resulted in Muslims being assigned plots in cemeteries (e.g. in Zurich, Zunzgen Basel-Country, Basel, Olten, Lucerne, Bern, Liestal, Thun, Geneva, Lugano, La Chaux-de-Fonds and Zurich-Witikon).
В некоторых кантонах и коммунах в результате переговоров с органами власти мусульманам было разрешено иметь свои участки на кладбищах (например, в Цюрихе, в коммуне Цунцген кантона Базель-Ланд, в Базеле, Ольтене, Люцерне, Берне, Листале, Туне, Женеве, Лугано, Ла-шо-де-Фоне и Цюрих-Видиконе).
On the same day, MIFH delivered 27,000 pounds of drinking water and 3,500 pounds of medical and hygiene kits to Mapou. On 28 May, MIFH transported 64,000 pounds of rice, water, beans and cooking oil to Mapou and 19,000 pounds of rice, beans and hygiene kits to Fond Verrettes.
В тот же день МВСГ доставили в Мапу 27 000 фунтов питьевой воды и 3500 фунтов медицинских и гигиенических принадлежностей. 28 мая МВСГ перевезли 64 000 фунтов риса, воды, бобовых и растительного масла в Мапу и 19 000 фунтов риса, бобовых и гигиенических принадлежностей в Фон-Верет.
34. Almost four months after the floods of 24 May 2004 in the southern part of Haiti, which killed more than 2,000 people and affected more than 30,000 people in the regions of Belle-Anse and Fonds-Verrettes, Haiti was again faced with a natural disaster of significant magnitude.
34. Спустя почти четыре месяца после наводнений 24 мая 2004 года в южной части Гаити, в результате которых в регионах Бель-Анс и Фон-Верретт более 2000 человек погибли, а еще более 30 000 в той или иной мере пострадали, Гаити вновь стала жертвой стихийного бедствия огромной разрушительной силы.
Madame la Comtesse de Saint-Fond...
Графиня де Сан-Фон...
- That's enough, Mme de Saint-Fond!
- Как вы можете, графиня де Сан-Фон!
- Did you like Mme de Saint-Fond?
Благодарю, мадам! Так, значит, ты любила покойную мадам де Сан-Фон?
Have you met the Comtesse de Saint-Fond?
Я представлю вас... Ты ведь не знакома с графиней де Сан-Фон?
The local Fond du Lac tribe... did a whole thing with...
Местное племя из Фон-дю-Лак... совершило целый ритуал...
What was it that Madame de Saint- Fond said? "Alphonse is myself!"
Как сказала графиня де Сан-Фон: "Альфонс - это я..."
Keep that up, and you may end up like the Comtesse de Saint-Fond.
Смотрите, матушка, кончите как графиня де Сан-Фон.
The Comtesse de Saint-Fond asks to be admitted for a brief word.
Графиня де Сан-Фон пожаловали. Говорит, гуляла и решила заглянуть.
You give your imagination just as free a rein as Madame de Saint-Fond.
Или в вас говорит любопытство, как в графине Сан-Фон?
One to the Comtesse de Saint-Fond, the other to the Baronne de Simiane.
Это отдашь графине де Сан-Фон, а это отдашь баронессе де Симиан...
FONDS ET PROGRAMMES DES NATIONS UNIES
Тематические области, имеющие особое значение: запасы лесных ресурсов; биологическое разнообразие лесов; состояние и жизнеспособность лесов; продуктивные и защитные функции лесных ресурсов; социально-экономические функции лесов; политическая, правовая и институциональная основы.
You know, you might cut down on some of the enthusiastic colloquial adjectives that you seem to be so fond of: "Kick-ass," "badass," anything with an "ass" in it, really.
Знаешь, ты должна избавиться от некоторых восторженных нелитературных прилагательных, которые ты так любишь... "охренительных", "охрененных"... всех с этим словом в основе, правда.
Its followers are very numerous; and as men are fond of paradoxes, and of appearing to understand what surpasses the comprehension of ordinary people, the paradox which it maintains, concerning the unproductive nature of manufacturing labour, has not perhaps contributed a little to increase the number of its admirers.
Эта теория имеет очень много последователей, и так как люди любят парадоксы и любят казаться понимающими то, что превосходит понимание простых смертных, то лежащий в ее основе парадокс о непроизводительном характере промыш- ленного труда немало содействовал, быть может, увеличению числа ее поклонников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test