Translation for "floodwaters" to russian
Floodwaters
noun
Translation examples
At present, the floodwater in Hunan is subsiding.
В настоящее время наводнение в Хунани идет на убыль.
The first wave of floodwater caused hardship to millions of people.
Первая волна наводнения принесла лишения миллионам людей.
Wetlands, floodplains, and forests are sponges that absorb floodwaters.
Сильно увлажненные земли, поймы и леса служат губками, которые поглощают наводнения".
As the floodwaters rise, they are at acute risk from starvation, exposure, disease, sexual assault, violence and trafficking.
По мере повышения уровня воды в результате наводнения они подвергаются серьезному риску с точки зрения голодания, внешнего воздействия, болезней, сексуального домогательства, насилия и продажи.
Our migrations are also related to this matter, as in the case of the Chaco, where the land cannot continue to absorb the floodwater and where marshes are forming and cultivation is impossible.
Наши миграции также связаны с этим процессом, как в случае Чако, где почва не может более впитывать приносимую наводнениями воду, из-за чего образовались переставшие родить болота.
Since the rains came and the floodwaters rose in Pakistan, we have pledged our assistance, and we should all support the Pakistani people as they recover and rebuild.
С тех пор как в Пакистане начались дожди и наводнения, мы обещали помочь, и все мы должны поддержать пакистанский народ, восстанавливающий и заново отстраивающий свою страну.
10. The resolution of the immediate cause of displacement, e.g. because a peace agreement has been concluded or because floodwaters have receded, may create opportunities for finding durable solutions.
10. Устранение непосредственных причин перемещения, в результате, например, заключения мирного договора или спада наводнения, может создать предпосылки для достижения долгосрочного решения.
Drilling wells, constructing strategic dams and strict control of floodwater by a system of sluice gates and effectively maintained watercourses form part of an ongoing water management programme.
Текущая программа рационального использования водных ресурсов включает такие элементы, как бурение колодцев, строительство стратегических плотин и активная борьба с наводнениями с помощью системы шлюзовых ворот и поддержания в надлежащем состоянии водотоков.
The President of Sri Lanka, His Excellency Mahinda Rajapaksa, contacted Prime Minister Gillani of Pakistan as soon as the news of the rising floodwaters ravaging Pakistan reached us and conveyed assurances of our strong solidarity with the efforts of the Government and the people of Pakistan to cope with the inundation of enormous stretches of heavily populated areas.
Как только мы получили сообщение об обрушившемся на Пакистан наводнении, президент Шри-Ланки Его Превосходительство Махинда Раджапакса связался с премьер-министром Пакистана Гиллани и заверил его в нашей решительной солидарности с усилиями правительства и народа Пакистана по преодолению проблем, вызванных затоплением огромных участков густонаселенных районов.
At that time, I hardly thought that I would find myself here again one year later against the backdrop of the image of hundreds of children, women and the elderly swept away by floodwaters, hundreds of thousands of citizens suddenly finding themselves without shelter, tens of thousands of tons of agricultural harvest destroyed in a few hours, not to mention the incalculable damage to basic infrastructure such as communication networks, art works, irrigation systems, the electricity grid, the water system and other structures.
В то время я вряд ли думал о том, что через год я вновь окажусь здесь, видя перед своим мысленным взором образы сотен детей, женщин и пожилых людей, унесенных наводнением, сотни тысяч граждан, которые внезапно лишились крова, тысячи тонн сельскохозяйственной продукции, уничтоженной за несколько часов, не говоря уже о неисчислимом ущербе, нанесенном основной инфраструктуре, такой как коммуникационные сети, памятники культуры, ирригационные системы, электросети, система водоснабжения и другие структуры.
A place under floodwater.
Оттуда, где наводнение.
That's the level the floodwaters reached in 1896.
Этот уровень наводнения, зафиксированный в 1896 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test