Translation for "flipped out" to russian
Translation examples
I'm sorry if I just flipped out.
- Прости, я просто обалдел.
- She said you flipped out over them.
Она сказала ты обалдел от них.
I flip out when I see Toni Sailer.
Я просто обалдела, когда увидела Тони Сайлера!
But were you totally flipping out or what?
Но ты ведь совсем обалдела тогда или как?
They actually flipped out more when I started making real money.
Они на самом деле больше обалдели, когда я начал приносить реальные деньги.
So I saw the pilot, and I've gotta tell you I flipped out.
В общем, я посмотрел пилот, и должен вам сказать я обалдел.
Hope you're not too flipped out to miss the Descendants of the Glorious Dead tonight.
Надеюсь ты не слишком обалдела и не пропустишь встречу потомков падших героев.
Somebody with a temper like yours must've flipped out when you found out that she was cheating on you.
Должно быть, с твоим-то характером, ты обалдел, когда узнал, что она тебе изменяла.
I mean, the writer saw me on that TV thing, and he just... he flipped out over my quality.
Сценарист увидел меня в той фигне на ТВ, и он просто обалдел от моего таланта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test