Similar context phrases
Translation examples
Blood's dry and flaky.
Кровь сухая и хлопьевидная.
I also found this down here... trace evidence of a red, flaky substance.
Также я обнаружил тут это... следы красного, хлопьевидного вещества.
- They're like croissants, - She sure can talk a lot, huh? but they're a little bit less flaky and they're kind of round.
Они как круасаны, но они немного менее хлопьевидные и отчасти округлые.
Jelly end-rot often dries leaving a shrivelled flaky area.
Желеобразная концевая гниль часто засыхает, оставляя сморщенную чешуйчатую область.
It's flaky, creamy...
Она слоистая, сочная...
It's light, it's flaky, it's buttery.
Они легкие, слоистые, хрустящие.
Oh, she's taking a bath and doing a moisturizing treatment on those damaged cuticles and flaky heels.
Она принимает ванну и делает увлажняющие процедуры от повреждённой кутикулы и слоистой кожи на пятках.
I mean, the guy's a pretty flaky guy.
Я имею в виду, что он немного со странностями.
adjective
The blue one, with the flaky upholstery.
Синий, с чудной оббивкой.
What is this some sort of flaky "Bodiez!" thing?
Это что, какая-то чудная традиция из программы "Телеса!"?
Leonard's flaky, but he would've told me if that was the case.
Леонард чудной, но если бы так все было, он мне бы сказал.
You know, they're pretty much the stereotype of the flaky hippies who never grew up?
Ты знаешь, что они практически воплощённый стереотип о чуднЫх хиппи, которые никогда не взрослеют?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test