Translation examples
That's something for the first world.
Это касается стран "первого" мира.
The `first world' also exists in the southern hemisphere. ...
Страны <<первого мира>> существуют также и в Южном полушарии...
Ageing is definitely no longer just a "first world issue".
Определенно можно сказать, что старение более не является <<проблемой только первого мира>>.
As noted by the Secretary-General at Madrid: "Ageing is definitely no longer just a `first world issue'.
Как отметил Генеральный секретарь в Мадриде: <<Старение более не является <<проблемой только первого мира.
43. In the past, “first world” concerns had tended to shape the agenda for change.
43. В прошлом глобальная программа реформ определялась, как правило, интересами стран "первого мира".
The first world is already showing signs of extreme weariness about the cost of peace-keeping.
Первый мир уже демонстрирует признаки крайней усталости в связи со стоимостью операций по поддержанию мира.
The crisis, which had been created by the "first world", created moral and ethical issues.
В связи с кризисом, который был создан странами <<первого мира>>, возникают моральные и этические вопросы.
These huge socio-economic disparities are indeed shocking in what is seemingly a first-world country.
Эти огромные социально-экономические диспропорции действительно шокируют в государстве, которое, кажется, принадлежит к странам "первого мира".
Some of the changes in the social and economic conditions in the countries of the First World seem to be responsible for this fact.
Это, видимо, обусловлено определенными изменениями в социально-экономических условиях жизни в странах первого мира.
- Iraq was almost a First World country.
Ирак почти был страной Первого Мира.
Port-a-johns should be outlawed in first world countries.
Биотуалеты надо запретить в странах первого мира.
Dicks on your face is a very first-world problem.
Члены на лице - это такая проблема первого мира...
Treating Third World children the same as First World children.
Заботиться о детях третьего мира - это то же самое, что и о детях первого мира.
Argentina was climbing towards the First World, an up-and-coming country like Canada or Australia.
Аргентина только делала попытки стать частью первого мира, и процветающей страной, такой, как Канада или Австралия.
You know, she doesn't use these kind of first-world commodities that you and I use, you know?
Вы знаете, она не использовать их вид от первого мира товаров что вы и я использую, вы знаете?
Indeed, President Al-Bashir was the first world leader to recognize that nascent State and to offer it a helping hand.
Более того, президент аль-Башир был первым в мире руководителем, признавшим зарождающееся государство и протянувшим ему руку помощи.
In April and June 1991, the north and south formed their single team and played in the forty-first World Table Tennis Championship and the sixth World Youth Football Championship.
В апреле и июне 1991 года Север и Юг единой командой выступили на сорок первом чемпионате мира по настольному теннису и на шестом молодежном чемпионате по футболу.
In conclusion, as we celebrated the first World Cup ever held on African soil earlier this year, we used the Sesotho phrase "Ке nako!", meaning "The time has come!"
В заключение, когда мы отмечали проведение первого чемпионата мира по футболу на африканской земле в начале этого года, мы использовали лозунг на языке сесото <<Ке нако!>>, что означает <<Время пришло!>>.
SISCOMEX has been one of the first world-wide systems to integrate Customs controls at seaports, airports and land borders, allowing for the automatic computerised collection of taxes.
СИСКОМЕКС -- одна из первых в мире систем, объединивших в единую сеть таможенные службы в морских портах, аэропортах и наземных пограничных пунктах и давших возможность автоматизировать и компьютеризировать процедуры сбора пошлин.
It should also be noted that the Qatar Foundation to Combat Human Trafficking organized the first world conference on the issue, entitled "Human Trafficking: Between Theory and Practice", with the sub-theme "Towards deeper awareness of the problem of human trafficking".
Следует также отметить, что Катарский фонд по борьбе с торговлей людьми организовал первую в мире конференцию по данной проблеме, которая называлась "Торговля людьми: между теорией и практикой", с подтемой "К более глубокому пониманию проблемы торговли людьми".
To commemorate the centenary of the First World War.
Отметить столетие со дня начала Первой мировой войны.
Both emerged after the First World War.
Обе партии возникли после окончания Первой мировой войны.
Burundi was colonized by Germany before the First World War. Between the end of the First World War and independence in 1962, it was held by Belgium (under a mandate and a trusteeship).
Бурунди была колонией Германии до первой мировой войны и Бельгии после первой мировой войны вплоть до обретения независимости в 1962 году (под мандатом и под опекой Бельгии).
In the early part of this century, we became embroiled in the First World War.
В начале этого века мы были вовлечены в первую мировую войну.
Kazakhstan, had recently hosted the first World Anti-Crisis Conference.
Недавно в Казахстане состоялась первая Мировая антикризисная конференция.
4. After the First World War, the Constitution was revised in 1923.
4. После первой мировой войны, в 1923 году, Конституция подверглась пересмотру.
Albania in the Peace Conference at the end of the First World War, Tirana, 1975
Албания на международной мирной конференции по окончании первой мировой войны, Тирана, 1975
The Constitution of 1868 remained unchanged until the end of the First World War.
Конституция 1868 года оставалась неизменной вплоть до окончания первой мировой войны.
The first World Survey on the Role of Women in Development was published in 1986.
Первый Мировой обзор по вопросу о роли женщин в развитии вышел в свет в 1986 году.
First World War, European one.
Первая мировая, мировая она европейская.
Einstein’s earliest political activity came during the First World War, when he was a professor in Berlin.
Начало политической деятельности Эйнштейна совпало с Первой мировой войной, когда он был профессором в Берлине.
However, a growing awareness of anti-Semitism, both before and during the First World War, led him gradually to identify with the Jewish community, and later to become an outspoken supporter of Zionism.
Однако рост антисемитизма, как перед Первой мировой войной, так и в ходе ее, постепенно привел Эйнштейна к солидарности с еврейским сообществом, а позже он стал открытым сторонником сионизма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test