Similar context phrases
Translation examples
adverb
We are firmly committed to that achievement.
Мы твердо привержены достижению прогресса в этом направлении.
“Yes, I do,” the other answered firmly and seriously.
— Хотелось бы, — твердо и серьезно ответил тот.
“No, let’s visit Hagrid,” said Harry firmly.
— Нет, давайте пойдем к Хагриду, — твердо сказал Гарри.
Raskolnikov was silent, looking firmly and fixedly at Porfiry.
Раскольников молчал и пристально, твердо смотрел на Порфирия.
“Yes, a whole fortune,” he said firmly, after a pause.
— Да, весь капитал, — твердо отвечал он помолчав.
She’s Ron’s sister, Harry told himself firmly.
Она сестра Рона, — твердо сказал себе Гарри. — Сестра Рона.
“And are you firmly convinced that I poisoned Marfa Petrovna?” “You did!
— А вы твердо уверены, что я Марфу Петровну отравил? — Ты!
Finally he looked straight at Raskolnikov and said loudly and firmly:
Наконец он прямо посмотрел на Раскольникова и громко и твердо проговорил:
adverb
The M. subscapularis muscle on the lateral surface is to remain if firmly attached.
Мышцу M. subscapularis на боковой части можно оставить, если она крепко присоединена.
I am sure you will take us forward with your foot firmly on the accelerator.
Я убежден, что Вы уверенно поведете нас вперед, крепко держа в своих руках бразды правления.
7.11.1.3. Handrails and handholds shall be of a section enabling passengers to grasp them easily and firmly.
7.11.1.3 Сечение поручней и опор для рук должно быть таким, чтобы пассажир мог легко ухватиться за них и крепко держаться.
5.9.1.3. Handrails and handholds shall be of a section enabling passengers to grasp them easily and firmly.
5.9.1.3 Сечение жестких и ременных поручней должно быть таким, чтобы пассажир мог легко ухватиться за них и крепко держаться.
5.12.1.3. Handrails and handholds shall be of a section enabling passengers to grasp them easily and firmly.
5.12.1.3 Сечение поручней и опор для рук должно быть таким, чтобы пассажир мог легко ухватиться за них и крепко держаться.
The visitor grasped the bell-pull and rang firmly.
Гость схватился за колокольчик и крепко позвонил.
I was firmly convinced then, you see, Rodion Romanych.
крепко уж, видите ли, убежден я был тогда, Родион Романыч.
This now drove Razumikhin into a rage: he seized him firmly by the shoulder.
Это уж вывело Разумихина из себя: он крепко схватил его за плечо.
their guards steered them from behind with hands laid firmly on their shoulders.
дружинники направляли их сзади, крепко взяв за плечи.
But at that moment someone seized him firmly from behind; a policeman stepped between them.
Но в эту минуту кто-то крепко схватил его сзади, между ними стал городовой.
He walked quickly over to Wilson and standing in front of him seized him firmly by the upper arms.
Он поспешно подошел к Уилсону и крепко схватил его за плечи.
Say just that!’ Then he struggled to get up and escape, but Gandalf held him gently and firmly.
Он вскочил и бросился бежать, но Гэндальф перехватил и удержал его – бережно и крепко.
Dudley was crammed into an armchair, his porky hands beneath him, clamped firmly around his bottom.
Дадли забился в кресло, подсунув под себя ладони и крепко сжимая собственный зад.
Harry reached for the lamp on his bedside table, gripped it firmly in one hand, and raised it over his head, ready to strike.
Гарри взял настольную лампу, крепко сжал и поднял над головой, приготовившись ударить.
adverb
We remain firmly committed to its statutory goals and objectives.
Мы сохраняем неизменную приверженность целям и принципам его Статута.
Incitement and goading to racial hatred are firmly pursued by the prosecuting authorities.
Лица, подстрекающие население к насилию и пропагандирующие расовую ненависть, неизменно подвергаются судебному преследованию.
The present Government remains firmly committed to further accelerate the implementation of the Accord.
Нынешнее правительство неизменно проявляет твердую решимость дополнительно ускорить осуществление этого соглашения.
On the contrary, that is what we must firmly fight with unbending love and respect.
Напротив, именно с ними мы должны решительно бороться с помощью неизменной любви и уважения.
But we also have a tradition of setting public administration firmly in the context of good government.
Но у нас также сложилась традиция осуществления государственного управления неизменно в рамках хорошего правления.
President Ostrova, the United States stands firmly behind these terms.
Президент Острова, Соединённые Штаты придерживаются неизменности этих условий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test