Translation for "firearm" to russian
Translation examples
destroyed firearms, damaged firearms, or firearms rendered inoperative,
- уничтоженном огнестрельном оружии, поврежденном огнестрельном оружии или огнестрельном оружии, приведенном в неисправное состояние,
lost or stolen firearms, firearm permits, firearm licences, weapon permits and firearm transport notes,
- утерянном или украденном огнестрельном оружии и утерянных или украденных разрешениях на огнестрельное оружие, лицензиях на огнестрельное оружие, разрешениях на оружие и письменных разрешениях на перевозку огнестрельного оружия,
(b) Implementing requirements to keep records regarding firearms, the marking of firearms and the deactivation of firearms;
b) выполнение требований, касающихся ведения учета огнестрельного оружия, маркировки огнестрельного оружия, маркировки и деактивации огнестрельного оружия;
Three articles of the Firearms Protocol address the marking of firearms.
Маркировке огнестрельного оружия посвящены три статьи Протокола об огнестрельном оружии.
Firearms are controlled by the Firearms Act, Cap. 171.
Оборот огнестрельного оружия контролируется главой 171 Закона об огнестрельном оружии.
Articles 7 (non-automatic firearms) and 9 (automatic firearms) contain provisions relating specifically to the use of firearms.
Статья 7 (неавтоматическое огнестрельное оружие) и 9 (автоматическое огнестрельное оружие) содержат положения, относящиеся специально к применению огнестрельного оружия.
Firearms and ammunition are closely monitored by the Central Firearms Index as provided under the Firearms Act 2006.
За огнестрельным оружием и боеприпасами ведется пристальное наблюдение с помощью Центрального регистра огнестрельного оружия, как это предусмотрено в Законе 2006 года об огнестрельном оружии.
The invention of firearms, an invention which at first sight appears to be so pernicious, is certainly favourable both to the permanency and to the extension of civilization.
Изобретение огнестрельного оружия, сначала казавшееся столь вредным, на самом деле благоприятно для сохранения и распространения цивилизации.
Before the invention of firearms, that army was superior in which the soldiers had, each individually, the greatest skill and dexterity in the use of their arms.
До изобретения огнестрельного оружия из двух армий превосходство было на стороне той, в которой каждый солдат в отдельности обладал большей ловкостью и искусством в употреблении своего оружия.
Since the invention of firearms, strength and agility of body, or even extraordinary dexterity and skill in the use of arms, though they are far from being of no consequence, are, however, of less consequence.
С изобретением огнестрельного оружия сила и ловкость человека и даже чрезвычайное искусство в употреблении оружия, хотя еще далеко не потеряли своего значения, все же имеют гораздо меньшее значение.
In modern war the great expense of firearms gives an evident advantage to the nation which can best afford that expense, and consequently to an opulent and civilised over a poor and barbarous nation.
В современной войне большие расходы на огнестрельное оружие дают очевидное преимущество народу, который больше в состоянии нести эти расходы, а следовательно, народу богатому и цивилизованному над народом бедным и варварским.
The great change introduced into the art of war by the invention of firearms has enhanced still further both the expense of exercising and disciplining any particular number of soldiers in time of peace, and that of employing them in time of war.
Великий переворот, произведенный в военном искусстве изобретением огнестрельного оружия, еще более увеличил расходы как по обучению известного количества солдат в мирное время, так и по употреблению их во время войны.
But the noise of firearms, the smoke, and the invisible death to which every man feels himself every moment exposed as soon as he comes within cannon-shot, and frequently a long time before the battle can be well said to be engaged, must render it very difficult to maintain any considerable degree of this regularity, order, and prompt obedience, even in the beginning of a modern battle.
Но шум, производимый огнестрельным оружием, дым и невидимая смерть, которой в любое мгновение подвергается каждый, как только он вступает в зону орудийного огня, часто долгое ожидание боя создают большие трудности для поддержания на значительной высоте этой регулярности, порядка и быстрого исполнения приказаний даже в начале боя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test