Translation for "fillers" to russian
Fillers
noun
Translation examples
Part 2: Fillers and reinforcing materials;
Часть 2: Наполнители и армирующие материалы;
Mass of filler SM < 0.063 mm
Масса наполнителя SM < 0,063 мм
The leakproofness of the closures and equipment shall be verified by the filler after filling.
После наполнения герметичность затворов и оборудования должна проверяться с помощью наполнителя.
5.9.1. The tank cap must be fixed to the filler pipe.
5.9.1 Крышка заливной горловины топливного бака должна быть закреплена на патрубке наполнителя.
- to Part 4.1.4 when they refer to requirements addressed to the filler/consignor of the receptacles and
- Части 4.1.4, если они касаются требований, предъявляемых к наполнителю/отправителю сосудов, и
Mercury volatilization during the production and application of asphalt with fly ash fillers; and
e) улетучивание ртути при производстве и укладке асфальта с наполнителями из летучей золы; и
The seal between the cap and the filler pipe must be retained securely in place.
5.9.2 Уплотняющая прокладка между крышкой и горловиной наполнителя должна быть надежно закреплена на своем месте.
Lip and wrinkle fillers, you name it.
Наполнители для губ и морщин, и так далее.
Use new Wound Filler cosmetic molding putty,
Пользуйтесь новым косметическим гримом "Вунд филер" ("наполнитель ран").
Milled cellulose. It's a perfect filler, a light dish.
Молотая целлюлоза - прекрасный наполнитель. И легко усваивается.
Now, weapons-grade munitions uses pulp filler, not newspaper.
Далее, в оружейных боеприпасах используется целлюлозный наполнитель, а не газета.
He shaved his facial hair and shot filler into his chin.
Он сбрил растительность на лице и добавил наполнителя в подбородок.
The articles are just filler between ads for hookers and boob jobs.
Это статьи - всего лишь наполнитель между объявлениями проституток и вакансиями стриптизёрш.
Hungarian goose, to be specific, probably used as some sort of filler in... An inexpensive winter coat.
Венгерского гуся, вероятно, использовались в качестве наполнителя в недорогой зимней одежде.
It's a symphony of flavors-- peas, carrots, pork parts, bone meal and a delectable sawdust filler.
Это симфония ароматов - горох, морковь, кусочки свинины, косточки и восхитительные опилки наполнителя.
I noticed that Shinwell hadn't sanded down the knife chips, but rather packed them with wood filler.
- Я заметил, что Шинвелл не шлифовал зазубрины от ножа, а заполнил их древесным наполнителем.
But the company hadn’t had much experience with the material—or perhaps with the filler that was used in the plastic (most plastics aren’t pure; they have a “filler,” which in those days wasn’t very well controlled)—and the darn things would develop a blister.
Однако у компании практически не было опыта работы с материалом, из которого делались ручки — или, возможно, с его наполнителем (пластмассы в большинстве своем не являются чистыми, в них используются «наполнители», контролировать которые в то время толком не умели), — и в итоге, покрытие этих чертовых ручек начало пузыриться.
Surfacer/filler and general (metal) primer Wash primer
Отделочная/доводочная шпатлевка и многофункциональная грунтовка (для металлических поверхностей)
(b) "Bodyfiller/stopper" means heavy-bodied compounds designed to be applied to fill deep surface imperfections prior to the application of the surfacer/filler;
b) "Заполняющая шпатлевка" означает соединение с высокой вязкостью, предназначенное для заделки глубоких неровностей поверхности до нанесения отделочной/доводочной шпатлевки;
The fuel tank and the filler neck shall be designed and installed in the vehicles in such a way as to avoid any accumulation of static electricity charges on their entire surface.
5.11 Топливный бак и наливная горловина должны проектироваться и устанавливаться на транспортных средствах таким образом, чтобы не допускалось никакого аккумулирования зарядов статического электричества на всей их поверхности.
42. Respondents were asked to estimate the relative proportions in which the type of explosive substance or filler, the type of device and the type of detonator involved in incidents that they reported were of a military, commercial and home-made or other nature.
42. В вопроснике предлагалось оценить отно-сительные пропорциональные доли, которые состав-ляют вид взрывчатого вещества или заряда, вид устройства и вид детонатора в инцидентах, свя-занных, по их сообщениям, с военным, коммер-ческим и самодельным или иным характером ВВ.
наливное отверстие
noun
The filler openings for fuel tanks shall be marked distinctly.
Наливные отверстия топливных цистерн должны быть обозначены четкой маркировкой.
тот, кто заполняет
noun
23.Personal Information on the questionnaire filler:
23. Личные данные заполняющего анкету:
As with the income questions these add considerably to the length of the census questionnaire and the burden on the form-filler.
Как и в случае с вопросами, касающимися дохода, это приводит к значительному увеличению объема переписи опросного листа и бремени, ложащегося на лицо, его заполняющее.
Section 2 - questions 14 + - Professional evaluation and opinions based on the experience of the filler and other professionals inputs
Часть 2 - вопросы с 14 и далее - Оценка и мнения заполняющего анкету на основе его/ее опыта и знаний, полученных от других профессионалов.
тот, кто наполняет
noun
First problem: how does the consignor or filler know whether he is going to fill a portable tank meeting the provisions of the tank instruction specified in Table A or in 4.2.5.2.5?
Первая проблема: Каким образом грузоотправитель или ответственный за наполнение может узнать, соответствует ли переносная цистерна, которую он собирается наполнять, положениям инструкции по цистернам, указанной в таблице А или в пункте 4.2.5.2.5?
Filler means the undertaking which fills dangerous goods into a shell (tank—wagon, battery-wagon, wagon with movable tanks or tank—container)/tank—vehicles, battery vehicle, demountable tank or tank—container)and/or in a wagon/in a vehicle, large or small bulk container.”
"Ответственный за наполнение - предприятие, наполняющее опасными грузами резервуар (вагон-цистерну, вагон-батарею, вагон со съемными цистернами или контейнер-цистерну)/(автоцистерну, транспортное средство-батарею, съемную цистерну или контейнер-цистерну) и/или вагон/транспортное средство, контейнер большой или малой грузоподъемности для массовых грузов".
2. This paper dealt with the difficulties encountered by the filler to fulfill the provision of 4.3.2.2.4 ("Where shells intended for the carriage of liquids are not divided by partitions or surge plates into sections of not more than 7 500 litres capacity, they shall be filled to not less than 80% or not more than 20% of their capacity.").
2. В этом документе рассматривались трудности, с которыми сталкиваются лица, ответственные за наполнение цистерн, в том что касается выполнения требования пункта 4.3.2.2.4 ("Если корпуса цистерн, предназначенных для перевозки жидкости, не разделены с помощью перегородок или волноуспокоителей на отсеки максимальной вместимостью 7 500 л, они должны наполняться по меньшей мере на 80% или не более чем на 20% их вместимости".).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test