Translation for "fill in the blanks" to russian
Translation examples
Maybe I'll fill in the blanks sometime.
Возможно, я как-нибудь заполню бланки.
I just need to get some routine information to fill in the blanks.
Мне просто нужно немного информации, чтобы заполнить бланки.
But until the press understands, they're gonna fill in the blanks with self-aggrandizing, vote-grabbing...
Но пока пресса понимает это, они собираются заполнить бланки с собственным возвышением, малодушным воровством голосов...
He added that, as far as Turkey was concerned, it had no objection to my "filling in the blanks" in the plan should the parties not be able to agree on all issues.
Он добавил, что Турция не возражает против того, чтобы я <<заполнил пробелы>> в плане, если стороны не смогут договориться по всем вопросам.
"- Within 12 months, we will 'fill in the blanks', get more specific and work on translating our agreement into legal terms.
- В течение года с настоящего момента следует "заполнить пробелы", уточнить положение дел и подготовить юридические переводы нашего соглашения.
If draft resolution A/C.5/52/L.52 was adopted provisionally, the Secretariat could later provide a consolidated table of figures to fill in the blanks.
Если бы проект резолюции A/С.5/52/L.52 был принят в предварительном порядке, Секретариат позднее мог бы предоставить сводную таблицу цифр, чтобы заполнить пробелы.
We are going to have to fill in the blanks.
Нам придется самим заполнить пробелы.
We'll fill in the blanks once we have details.
Мы заполним пробелы, когда будут детали.
We'll need Boston P.D. To fill in the blanks.
Нам нужна полиция Бостона, чтобы заполнить пробелы.
And when Adam filled in the blanks, it did.
И когда Адам заполнил пробелы, все вылезло наружу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test