Translation for "fiercely competitive" to russian
Translation examples
She observed that there was fierce competition for good candidates.
Она отметила жесткую конкуренцию в борьбе за кандидатов, представляющих интерес.
These contracts were won in the face of fierce competition, and the companies concerned have demonstrated that they are capable of competing with well-established European space concerns.
Эти контракты были заключены в условиях жесткой конкуренции, и соответствующие компании показали, что они способны конкурировать с европейскими космическими концернами, завоевавшими хорошую репутацию.
The reality is that we are a politically independent small island nation with limited resources, existing in an economically interdependent yet fiercely competitive world.
Реальность такова, что мы являемся независимым в политическом плане малым островным государством с ограниченными ресурсами, которое существует в экономически взаимозависимом мире, основанном на жесткой конкуренции.
The1980 - 1995 period was characterized by oil price declines, fierce competition among producers, minimum regulatory intervention and low investment in exploration and production.
Для периода 1980−1995 годов были характерны снижение цен на нефть, жесткая конкуренция между производителями, минимальное регулирование и низкий уровень инвестиций в разведку и добычу.
In the fierce competition for scarce resources, such as land, water, investment and human resources, the implications of supporting one paradigm over the others deserve serious consideration.
В условиях жесткой конкуренции за скудные ресурсы, такие, как земля, вода, инвестирование и людские ресурсы, серьезного рассмотрения заслуживают последствия отдания предпочтения одной парадигме по сравнению с другими.
Certification schemes certainly represent a way for farmers worldwide to diversify their outlets and access new markets, even though they represent niche markets with fierce competition.
Несомненно, что планы сертификации открывают перед фермерами во всем мире возможность диверсифицировать свои рынки сбыта и получать доступ на новые рынки, в том числе на нишевые, где царит жесткая конкуренция.
The fierce competition for private funds means that UNEP must be creative and focus on developing innovative approaches beside its more traditional fund-raising techniques
18. Жесткая конкуренция за частные фонды означает, что ЮНЕП должна проявлять творческий подход и сосредоточить свое внимание на разработке новаторских подходов помимо своих более традиционных методов изыскания средств.
The newly introduced unified budget, combining General and Special Programmes brought greater transparency, but also resulted in fierce competition for unearmarked funds, requiring greater flexibility from donors.
Представленный новый унифицированный бюджет, включающий одновременно общие и специальные программы, обеспечил большую транспарентность, однако вызвал также более жесткую конкуренцию в отношении нецелевых фондов, требующую большую гибкость со стороны доноров.
Accordingly, the recent changes in the electoral law justify the assertion that the elections to the Legislative Chamber, as well as to the local councils of people's deputies, will take place in an atmosphere of fairly fierce competition among the political parties.
Следовательно, последние изменения в избирательном законодательстве дают основания говорить, что выборы в Законодательную палату, а также в местные Кенгаши народных депутатов пройдут в атмосфере достаточно жесткой конкуренции между политическими партиями.
And where there's that kind of demand, there's some pretty fierce competition.
И где есть такой спрос, там довольно жесткая конкуренция.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test