Translation examples
21. The members of WTO had few remaining opportunities to correct the inequalities of the international trading system.
21. У членов ВТО остается немного возможностей для исправления недостатков нынешней международной торговой системы.
Must be very few remaining on the ship. You're not going to drink it?
Их осталось немного на корабле.
• Prices much lower than those of the few remaining competitors.
:: цены гораздо ниже, чем у немногих оставшихся конкурентов.
The rate of depletion of the few remaining forests in the country and related ecosystems had continued unabated.
Истощение немногих оставшихся в стране лесов и связанных с ними экосистем идет прежними темпами.
She said that the Act continued its sophisticated colonization of the few remaining Maori natural resources.
Она заявила, что этот закон означает продолжение практики изощренной колонизации немногих остающихся у маори природных ресурсов.
Some of the few remaining men, who were almost exclusively elderly or disabled, were taken from the buses and not returned.
Некоторые из немногих оставшихся мужчин - почти исключительно престарелые или инвалиды - были высажены из автобусов, после чего они не вернулись.
“and stresses that greater transparency by Iraq would contribute greatly to the resolution of the few remaining questions and concerns;”.
"и подчеркивает, что повышение транспарентности со стороны Ирака в значительной степени способствовало бы урегулированию немногих оставшихся вопросов и проблем;".
The high seas is one of the few remaining global commons, others being the atmosphere and biosphere.
Мировой океан -- это одна из немногих остающихся в мире сред, являющихся общим достоянием, помимо атмосферы и биосферы.
The Account, which has not been replenished, is used to sponsor a few remaining students pursuing university studies.
Счет, который не пополнялся, используется для оказания финансовой поддержки немногим оставшимся студентам, получающим университетское образование.
The few remaining nongovernmental organizations (NGOs) struggled to operate legally under arbitrary registration requirements.
Немногие оставшиеся в стране неправительственные организации (НПО) пытаются работать в рамках закона при наличии произвольных регистрационных требований.
With Norway as a facilitator, prospects remain for peace talks with one of the world's few remaining communist rebel groups.
Сохраняется возможность проведения при посредничестве Норвегии мирных переговоров с одной из немногих оставшихся в мире коммунистических повстанческих групп.
We also call on those few remaining countries that remain outside the NPT to accede unconditionally to this Treaty.
Мы также призываем те немногие остающиеся страны, которые еще стоят вне ДНЯО, безусловно присоединиться к этому Договору.
The few remaining humans are brutally hunted down by the soldiers.
Немногие оставшиеся в живых человеческие особи жестоко истребляются солдатами.
I destroyed the few remaining documents that could identify me as Sarah Brody, your ex-wife.
Я уничтожил немногих оставшихся документов что может определить меня как Сара Броуди, ваша бывшая жена.
And on his way back to his new love, Buster ran into Michael, who was trying to get the life story rights from one of the few remaining family members he hadn't thrown out of the movie.
И на пути к новой возлюбленной Бастер встретил Майкла, который собирал права от немногих оставшихся членов семьи, которых он ещё не вычеркнул из фильма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test