Translation for "femininity" to russian
Translation examples
a) polarisation of and disassociation from the female and femininity
а) дистанцирование от женщины и женственности и разрыв связей;
Her marriage at that age honours both her femininity and the integrity of her family;
Замужество девочки в этом возрасте является символом почтения ее женственности и достоинства ее семьи;
If this view was supported, women could be more naturally feminine and far happier in their jobs.
Если эта точка зрения получит поддержку, женщины могут стать более естественными в своей женственности и гораздо счастливее в своей работе.
This exhibition shows how ideas concerning masculinity and femininity have changed in Belgium over the past two centuries.
Эта выставка показывает, как в Бельгии на протяжении последних двух веков развивались представления о мужественности и женственности.
Prevailing traditional notions of masculinity and femininity prevents promotion of supportive roles for men and alternative gender roles.
Преобладающие традиционные понятия мужественности и женственности препятствуют поощрению вспомогательных ролей для мужчин и альтернативных гендерных ролей.
For example, the association of femininity with sexual submissiveness and availability which limits the capacity or inclination to demand safe sex.
Например, понятие женственности ассоциируется с покорностью и доступностью женщины, что ограничивает способность или склонность женщин настаивать на безопасном сексе.
One of the most important aspects of excision in the life of a young female is its confirmation of her femininity and her preparation for marriage.
Одним из наиболее важных для девушки доводов в пользу обрезания является то, что тем самым подтверждаются ее женственность и готовность к замужеству.
This process needs to be looked at with the perspective that women should not try to emulate or surpass men but use their femininity to complement them.
Этот процесс необходимо рассматривать с той точки зрения, что женщины не должны пытаться подражать мужчинам или превосходить их, а должны использовать свою женственность, чтобы дополнить их.
:: Concrete campaigns are required to address the abuse of power in sexual relations and the need to challenge the very construct of masculinity and femininity at all levels.
* Необходимы целенаправленные кампании по борьбе со злоупотреблениями властью в сексуальных отношениях с целью добиваться изменения самих понятий мужественности и женственности на всех уровнях.
This involves the broadcasting of ideas, beliefs and concepts about forms of femininity and masculinity in attractive, artistic ways that represent models for people to identify with.
В их задачу входит распространение в привлекательной, художественной форме идей, взглядов и понятий о типах женственности и мужественности, служащих примером поведения для людей, на который они равняются.
Camilla, less feminine.
Камилла, меньше женственности.
Women, more feminine.
Женщины - более женственными.
Professional but feminine.
Профессионально, но женственно.
Feminine, but powerful.
Женственно, но властно.
Strong, yet feminine.
Сильная, но женственная.
- It's very feminine.
- Он очень женственный.
It's called femininity.
Это называется женственность.
You're... so feminine!
Ты такая... Женственная!
1.3 Section 3(1) of the Interpretation Act (Cap 132) provides for any words and expressions importing the masculine gender to include the feminine and vice versa.
В пункте 1 раздела 3 Закона о толкованиях (CAP 132) предусматривается, что любые слова и выражения, употребляемые с целью указания на принадлежность к мужскому полу, должны дополняться словами, указывающими на женский пол, и наоборот.
11.3 Although the word `family' is defined as portraying that workers for the purposes of the Act only refers to male, the Interpretation and General Provisions Act 1988 makes it clear that any words or expressions in any written law `importing the masculine gender include the feminine gender' and vise versa.
11.3 Хотя для целей закона употребляемое в нем понятие "работники" подразумевает только мужчин, Закон о толковании и общих положениях 1988 года разъясняет, что любые слова или выражения в любом письменно изложенном законе, "подразумевающие мужской пол, также включают женский пол" и наоборот.
Especially in this country, in a city like this... it's very difficult to be a woman, to be female. To express your femininity, to be defiant with your femininity.
Очень сложно, в особенности в этой стране, в таком городе быть женщиной, женского пола, выражать фемининность или бросать вызов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test