Translation for "female nurses" to russian
Translation examples
The female nurse was required to submit to a body search.
Медсестра была вынуждена пройти личный досмотр.
Medical examinations are performed with the consent of the individual concerned and, in the case of a woman, a female nurse is always present.
Медицинский осмотр производится с согласия задержанного, и если это женщина, то всегда при осмотре присутствует медсестра.
As female nurses form the backbone of the health system, their inability to work has seriously impaired the capacity of health services.
Поскольку женщины-медсестры составляют основу системы оказания медицинской помощи, лишение их возможности работать серьезно сказалось на качестве соответствующих услуг.
▪ Dua Nasa, a female nurse from the Al Waer neighbourhood in Homs, was killed on 3 November 2014 by a surface-to-surface missile that fell on the clinic where she was working in Al Waer neighborhood.
:: жительница микрорайона Хомса Эль-Ваир медсестра Дуа Наса, убитая 3 ноября 2014 года в результате нанесения удара ракетой класса поверхность-поверхность по больнице в Эль-Ваире, где она работала;
A (female) nurse, who felt discriminated against because she was bringing up her three children alone, and her (female) supervisor stated that she did not need an employee who would often have to stay at home with children.
- медсестра, против которой, по ее мнению, была допущена дискриминация, поскольку она сама воспитывает своих троих детей, а ее начальница заявила ей о том, что ей не нужна работница, которая слишком часто остается дома из-за детей.
▪ Samira Ahmad al-Sahli, a 53-year-old female nurse from the Yarmouk camp, who was arrested by Syrian regime forces on 11 June 2014 because of her medical work. Her family learned that she was tortured to death inside regime detention centres on 8 November 2014.
:: 53-летняя Самира Ахмад Эс-Сахиль, работавшая медсестрой в лагере Ярмук, которая была арестована силами сирийского режима 11 июня 2014 года за то, что занималась медицинской деятельностью. 8 ноября 2014 года ее семье стало известно, что она умерла под пытками в одном из следственных изоляторов режима;
I guess there was a lot blood, because... I heard the guy say "oops" and the female nurse had to leave the room.
Полагаю, было много крови, потому что... я слышал, как парень сказал "ой", а медсестра вынуждена была выйти из комнаты.
For instance, female nurses remain largely subordinated to male doctors and hospital administrators.
Например, если среди медсестер преобладают женщины, то среди врачей и администраторов больниц по-прежнему преобладают мужчины.
Some 9,929 doctors, 13,848 male and female nurses and 7,059 technicians were working in these facilities.
В этих учреждениях работали около 9929 врачей, 13 848 медсестер и медбратов и 7059 технических работников.
In implementation of Law No. 12 of 1996 (the Child Law), the Ministry of Health and Population trains female nurses in a 4.5-month natural childbirth programme.
Во исполнение Закона № 12 1996 года (Закон о ребенке) Министерство здравоохранения и по вопросам народонаселения осуществляет профессиональную подготовку медсестер по 4,5-месячной программе обучения принятию естественных родов.
It would be illegal to pay female engineers less than male engineers but quite legal to pay female nurses less than male truck drivers.
Так, считалось бы противозаконным платить инженерам-женщинам меньшую по сравнению с их коллегами-мужчинами заработную плату, но совершенно законным оплачивать труд водителей тяжелых грузовиков из числа мужчин по более высоким ставкам, чем труд медсестер.
The team comprises three full time medical officers, and one part time, one dental surgeon and twenty four qualified nurses including eight female nurses presently.
Группа в настоящее время включает трех врачей, работающих полную смену, и одного врача, работающего полсмены, одного стоматолога и двадцать четыре квалифицированных медработника младшего звена, в том числе восемь медсестер.
The Gabonese State is making efforts to provide prenatal monitoring by health care workers (gynaecologists, obstetricians, midwives, male and female nurses ...), organizing sessions in nutritional education for pregnant or breastfeeding women.
В Габоне государство пытается обеспечить путем привлечения медицинского персонала (гинекологов, акушерок, повивалок, медсестер и т.д.) дородовое наблюдение, организуя лекции по вопросам правильного питания для беременных женщин и кормящих матерей.
The Committee also notes that the harmful practices and barriers (for example, women cannot be examined by a male doctor without a chaperone) have detrimental impacts on the women's health, and regrets the lack of sufficient female nurses and doctors in the hospitals (art. 12).
Комитет также отмечает, что вредные виды практики и барьеры (например, врач-мужчина не может осматривать женщину без провожатой) оказывают пагубное воздействие на здоровье женщин, и сожалеет об отсутствии достаточного количества медсестер-женщин и врачей-женщин в больницах (статья 12).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test