Translation for "federate" to russian
Federate
adjective
Federate
noun
  • федерат
  • участник соглашения
Translation examples
The Federal Republic of Germany is a federal State.
2. Федеративная Республика Германия является федеративным государством.
Micronesia (Federated
Микронезии, Федеративн.
Socialist Federal Republic of Yugoslavia. -...
Социалистическую Федеративную Республику Югославию. -...
This isn't a Federation starship.
Это не федеративный корабль.
Georgia Federation... whole different world.
Федеративная Джорджия... абсолютно иной мир.
You have been liberated by the Georgia Federation.
Вас освободила Федеративная Джорджия.
The entire area of the Federal Republic of Germany:
Федеративная республика огромных тёток.
I am now a commissioned officer of the Georgia Federation.
Теперь я офицер Федеративной Джорджии.
Federation Assigned Kitogenic Killzone to the second level.
Федеративная килогенная зона смерти второго уровня.
The name of the Russian Soviet Federative Socialist Republic
Именем Российской Советской Федеративной Социалистической Республики,
In the name of the Russian Socialist Federative Soviet Republic...
Именем Российской Социалистической Федеративной Советской Республики...
федерат
noun
Micronesia (Federated States of)
Микронезия (Федератив-ные Штаты)
Czech and Slovak Federal Republic c/
Чешская и Словацкая Федератив-ная Рес-публика c/
-The Federator's son is bored.
Быть сыном Федерата - такая скука.
Don't look like Federation to me.
Вы не похожи на федератов.
I've been working with the Federation for a number of years.
Я работал с федератами несколько лет.
But these hu-mans-- they're nothing like the ones from the Federation.
Но эти человеки совсем не такие, как федераты.
участник соглашения
noun
28. A number of parties to the Agreement reported on actions to implement its provisions domestically (European Union, Russian Federation and United States).
28. Ряд участников Соглашения сообщили о принятии мер по выполнению его положений на национальном уровне (Европейский союз, Российская Федерация и Соединенные Штаты).
6. These certificates are recognized and accepted in the territories of the States parties to the CIS agreement (Belarus, Kazakhstan, Kyrgyz Republic, Republic of Moldova, Russian Federation, Tajikistan and Ukraine).
6. Данные сертификаты взвешивания грузовых транспортных средств признаются и принимаются на территориях государств - участников Соглашения СНГ (Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Беларусь, Республика Таджикистан, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Украина).
The Russian Federation expects the forthcoming ninth round of informal consultations of States parties to that Agreement to include a constructive dialogue between States parties and States that have not yet determined their position on acceding to the Agreement.
Ожидаем от предстоящего девятого раунда неофициальных консультаций государств -- участников Соглашения конструктивного диалога между государствами, которые уже участвуют в Соглашении, и теми, кто пока не определился в вопросе о своем участии в данном международном договоре.
The 1998 Agreement currently has 9 Contracting Parties, including Japan, the United States of America, the European Community, Canada, France, the United Kingdom, Germany, the Russian Federation and the Republic of South Africa.
В настоящее время участниками Соглашения 1998 года являются девять договаривающихся сторон, включая Японию, Соединенные Штаты Америки, Европейское сообщество, Канаду, Францию, Соединенное Королевство, Германию, Российскую Федерацию и Южно-Африканскую Республику.
The Monitoring Committee brings together all the main actors in the Agreement, representatives from each guarantor power, the federal government, and each constituent state, to ensure that issues are addressed and resolved before they become intractable.
В состав Комитета по контролю войдут все основные участники Соглашения, представители каждой державы-гаранта, федерального правительства и каждого составляющего государства, которые будут принимать меры к тому, чтобы все соответствующие вопросы рассматривались и урегулировались до того, как они станут неразрешимыми.
Besides ending the war, the DPA precisely defines the obligations of the States parties to the Agreement - the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) - in ending the conflict in the region and promoting enduring peace and stability.
Оно предусматривает прекращение войны, точно определяет обязательства государств - участников Соглашения - Республики Боснии и Герцеговины, Республики Хорватии и Союзной Республики Югославии (Сербии и Черногории) - по прекращению конфликта в регионе и установлению прочного мира и стабильности.
19. Turning to the subject of the status of the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal, the President reported that six States had become parties to the Agreement in 2007 (Belgium, Chile, Germany, Greece, Poland and the Russian Federation), bringing the total number of parties to 35.
19. Переходя к вопросу о положении дел с Соглашением о привилегиях и иммунитетах Трибунала, Председатель сообщил, что в 2007 году участниками Соглашения стало шесть государств (Бельгия, Германия, Греция, Польша, Российская Федерация и Чили), в результате чего общее число участников достигло 35.
As of 1 August 2012, the AGN Agreement has the following 17 Contracting Parties: Austria, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Hungary, Italy, Lithuania, Luxembourg, Netherlands, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation, Slovakia, Switzerland, Ukraine.
По состоянию на 1 августа 2012 года участниками Соглашения СМВП являются следующие 17 Договаривающихся сторон: Австрия, Беларусь, Болгария, Босния и Герцеговина, Венгрия, Италия, Литва, Люксембург, Нидерланды, Республика Молдова, Российская Федерация, Румыния, Словакия, Украина, Хорватия, Чешская Республика и Швейцария.
At 31 December 1997, the Authority’s assets totalled CI$ 54.9 million, including CI$ 29.8 million in certificates of deposit, CI$ 2 million in local fixed deposits and CI$ 17 million in the United States Federal Reserve’s Overnight Repurchase Agreement Pool.
По состоянию на 31 декабря 1997 года общая сумма активов Органа составляла 54,9 млн. долл. Каймановых островов, включая 29,8 млн. долл. Каймановых островов в виде депозитных сертификатов, 2 млн. долл. Каймановых островов в виде местных срочных вкладов и 17 млн. долл. Каймановых островов в Объединении участников соглашения о краткосрочной продаже и выкупе Федерального резерва Соединенных Штатов Америки.
At the present time, eleven gtrs are established into the Global Registry and thirty-one Contracting Parties (CP) acceded to the Agreement (Australia, Azerbaijan, Canada, China, Cyprus, European Union, France, Finland, Germany, Hungary, India, Italy, Japan, Lithuania, Luxembourg, Malaysia, Netherlands, Norway, Republic of Korea, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation, Slovakia, New Zealand, South Africa, Spain, Sweden, Tunisia, Turkey, United Kingdom and United States of America).
В настоящее время в Глобальный регистр включены 11 гтп и круг участников Соглашения насчитывает 31 Договаривающуюся сторону (Австралия, Азербайджан, Венгрия, Германия, Европейский союз, Индия, Испания, Италия, Канада, Кипр, Китай, Литва, Люксембург, Малайзия, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Республика Корея, Республика Молдова, Российская Федерация, Румыния, Словакия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Тунис, Турция, Финляндия, Франция, Швеция, Южная Африка и Япония).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test