Translation for "fatigued" to russian
Translation examples
Public consultation processes should be designed in a way that avoids public participation fatigue.
g) процессы консультаций с общественностью нужно подготавливать так, чтобы участие в них не утомляло общественность;
Normally, this website is so fatiguing.
Обычно сайт лишь утомляет".
Sometimes I get more fatigued than I'm used to.
Иногда я утомляюсь сильнее, чем раньше.
I'm still easily fatigued due to my collapsed lung.
Я все ещё быстро утомляюсь из-за моего отбитого лёгкого.
What's as intriguing... or half so fatiguing... as what's out of reach?
Ничто так не интригует... и даже вполовину так не утомляет... как то, что мы не можем получить.
He's going to seem fine, but as his heart gets worse, he will become increasingly fatigued, and he will sleep more and more, until one day he will fall asleep, and he won't wake up.
Внешне он останется таким же. Но всё быстрее будет утомляться. Он всё больше будет спать.
How could such easily fatigued people find themselves in any better position, amid the incessant cacophony of so many simultaneous commercial and political messages, through the crude sophisms designed to make them accept their work and their leisure, or the wisdom of President Giscard, or the taste of food additives?
Как столь легко утомляемые люди могли оказаться в сколь-нибудь лучшем положении, среди непрерывной какофонии бесконечных коммерческих и политических сообщений, видеть сквозь примитивные софизмы, созданные, чтобы заставить их принять свою работу и свой досуг, или мудрость президента Жискара, или вкус пищевых добавок?
A hundred lashes is fatiguing to the arm.
Сто ударов изнуряют руку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test